- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
出差行程安排
出差前,总要仔细安排好拜会的同事、客户、合作伙伴、或者供应商的会面及商务事宜,以及往返的飞机、火车,还有就是住宿。如果出差到国外,这些安排就显得更加重要。
在确认行程安排时,我们经常会说:“让我们过一下行程。”这个“过一下”该怎么说呢?
Let’s go through the details of our trip.
我们一起来看看几个重要的词组。
订酒店(宾馆) book a hotel
早上9:30到达菲乌米奇诺机场。It’s scheduled to get in to Fiumicino Airport at 9:30
Flavia Bellini: Good morning. Could I speak to Louis Gasquet, please?
早上好!请问路易斯-加斯奎特在吗?
Louis Gasquet: Speaking.
请说。
Flavia Bellina: Oh, good. Hello, Louis, it’s Flavia Bellini. I’m calling so we can go through the details of your trip here next week.
噢!好的。 你好,路易斯,我是弗莱维亚-贝里尼。我来电话是想和您过一下您下周出差的细节安排。
Louis Gasquet: Fine. Is everything fixed?
好的。所有安排都确定了吗?
Flavia Bellini: I think so. The hotel was booked some time ago, and we’ve now arranged all the meetings, so I just want to go over it all with you.
我想是的。 前段时间我们就已经定好了酒店,现在我们也安排好了会议,所以想和您一起过一下整个安排。
Louis Gasquet: Yes, and I’ve got something to ask you.
好的,我也正好有些情况问你。
Flavia Bellini: Fine, but shall we start at the beginning?
好,那我们现在就从头开始吗?
Louis Gasquet: Sure.
好的。
Flavia Bellini: Well, you’re coming next Tuesday, the 25th of October, on an Alitalia flight, aren’t you?
好的。您下周二,10月25日,乘坐意大利航空的航班飞过来,是吗?
Louis Gasquet: Yes, it’s quite an early flight. It’s AZ325 and it’s scheduled to get in to Fiumicino Airport at 9:30.
是的,是非常早的早班飞机。AZ325,预计是早上9:30到达菲乌米奇诺机场。
Flavia Bellini: That’s what I thought. I’ve arranged for a company car to collect you and bring you straight to our offices. The car will have the company name on it, and the driver will be waiting for you outside the main terminal. Just ring me or my secretary if there’s a problem.
我也是这么想的。我已经安排了公司的车来接您,然后直接把您接到我们的办公室。接您的车上面有我们公司的名字,司机会在主到达楼外面等您。如果有任何问题,请随时给我或者我秘书打电话。
Louis Gasquet: That sounds fine. Which hotel am I in?
挺好的!我住哪个酒店?
Flavia Bellini: We’ve booked you in to Hotel Locarno for two nights. It’s where you stayed last time.
我们给您在洛迦诺酒店订了两晚。您上次来住的就是这家酒店。
Louis Gasquet: Oh, yes, I remember the Locarno. It’s not far from Piazza del Popolo, is it?
哦,对。我记得是洛迦诺酒店. 离罗马人民广场不远,是吧?
Flavia Bellini
您可能关注的文档
最近下载
- 汉英翻技巧译第一讲词类转译法.ppt VIP
- 基于跨学科融合的课程资源开发与利用实践研究.pptx VIP
- DB11_T 1834-2021城市道路工程施工技术规程.docx VIP
- 押车借款合同范本3篇 借款抵押车合同范本 .pdf VIP
- 2024-2025学年天津市西青区高一上学期11月期中考试数学检测试题(含解析).docx VIP
- 2A Chapter 3 People who help me 课件(新思维小学英语).pptx VIP
- 矿井建井地质报告.doc VIP
- 医院门诊服务优化与创新体系构建ppt课件.pptx
- 基于课程标准的跨学科主题学习:内涵阐释与实施要点.docx VIP
- MES智能制造实施技术方案及项目推进计划.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)