英语课本段落翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译: 英→中 Some people say “we live in a dog-eat-dog. ”This means that when many people are competingfor the same things, like good jobs, they are quick to forget their basic humanity. They also say that , a person has to “work like a dog ”to be successful. This means they have to work very, very hard .Such hard work can make people “dog-tired . ”And if we , fall ill or become miserable, we might become sick as a dog. ” 有人说:“我们生活在一个竞争激烈的世界里。 ”这意味着, 当很多人去 竞争 相同的东西时,比如说好的工作,他们会很快就忘记了他们基本的人性。 他们会说,一个人要“像狗一样地工作”才能成功。这意味着他们要非常非常地努力工作。那样努力地工作让人们筋疲力尽。如果我们生病了或变得生活很悲惨,我们可能会像狗一样生病。 In Miao Fu’spainting huge carp shakes its head and moves its tail in the water, relax and pleased with itself, looking down on the smaller fish. The carp is considered the dragon reborn in Chinese folk stories, and brings happiness and wealth to people .The painter makes this carp nobility and generosity subtle the king of the water. In fact, he is praising the emperor ’s in a way. What more would one expect of a court painter? 在缪辅的画中, 一条巨大的鲤鱼在水中悠闲地摇头摆尾, 俯视着小鱼, 十分悠闲快活。 在中 国的民间故事中,鲤鱼被尊敬为 转世的龙,和给人们带来幸福和快乐。画家让这条鲤鱼成 为了水中之王。事实上,他在以 微妙的 方式歌颂对皇帝的 尊重和 慷慨。一个 宫廷画家还 会预期跟多的什么呢? Sure, we live in a global culture, and there will always be an interest in international cooperation in China. But the days of Chinese architects sitting in the background with the task of working out the constructiondetails of someone else ’svision are quickly coming to an end. Wang ’saward is a very positive sign for China. Who can interpret the regional and cultural forces better than those living among them? 当然, 我们生活在一个 全球化的 文化中, 在中国总是会有国际合作的兴趣。  过去中国 建筑 设计师坐在幕后兢兢业业为别人的梦想而打点细枝末节的日子就要一去不复返了。 王的获奖 对中国是个积极的信号。谁能比生活在其中的他们更好地 解释说明 区域和文化的力量呢? The Great Wall snakesacross China’slandscapelike a huge sleeping dragon, rising and falling with the contoursof the countryside. William believes the Great Wall is the world ’sgreatest open-air museum, and when people walk on it they are walking on history, which is totally unique and makes the Gr

文档评论(0)

明若晓溪 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档