网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

怦然心动英文-E.pptVIP

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
flipped;The most beatuiful is not always the scenery, but the people in it. 最美的往往不是看风景,而是看风景的人;It all began in the summer of 1957,before the start of second grade. 故事开始于一年级暑假,1957年的夏天。;the first day i met Bryce Loski, I flipped. 见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。;It was those eyes, something in those dazzing eyes. 他的双眸有种魔力让我如痴如醉。;-Hi,im Juli naker. -Hey, hey,what are you doing -嗨,我叫茱莉 贝克。-喂喂 你干嘛呢;- And shes been stalking me since the second grade. 她从二年级起就老是缠着我。;He was so shy so cute;and hes hair, it smelled like watermelon. I couldnt get enough of it 他的发丝间弥漫着西瓜的香氛,我简直如痴如醉;Mom said he stared like that because he missed Grandma 妈妈说 外公经常这样发呆因为他很想念外婆;Tell me about your feiend Juli Baker. 来聊一聊你的朋友茱莉·贝克;That girl has an iron backbone 这女孩挺有骨气的;I cant stand it,Juli Baker and that stupid sycamore tree. 我无法忍受茱莉·贝克和那颗愚蠢的梧桐树;She always thought it was Gods gift to our little corner of the universe. 她自认为那棵树是上帝赐给我们的礼物;The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. 她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。;And?the?higher?I?got,the?more?amazed?I?was?by?the?view. 我爬得越高,越为眼前的风景所惊叹;From?that?moment?on,that?became?my?spot. 从那一刻起?我彻底爱上了这里;?one day,The?owner want?build?a?house,?and?this?trees?in?the?way 有一天树的主人想在这里建一座房子,这棵树挡住了;When the tree was finally cut down, Julie cried for weeks. 当树最终被砍下时,Julie哭了几个星期;But no matter what I did. I couldnt stop thinking about it. 无论我怎么做,我就是忘不了那棵树。;And?once?I?could?look?at?it?without?crying.. I?saw?more?than?the?tree. 当我不再面对画落泪时,我看到的不再仅仅是一棵树;and?what?being?up?there?meant?to?me 我开始懂了在树上的那些时光对我的意义;Well, a girl like that doesnt live next door to everyone 这样的女孩可不是每个人都遇得到的;Shes quite a girl 她真是个不错的女孩 ;when you do, nothing will ever compare. 当你遇到这个人后,会觉得其他人只是浮云而已;When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker. 她走出门时,我仿佛回到了初见她的那一刻,怎么有人想要躲着朱莉?贝克呢? ;Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain dow

文档评论(0)

ma982890 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档