- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语与美语的区别1
学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。 如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。英语、美语第二项最明显的差异,就是使用的单字。同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。以下举一些最常见的例子:
????
American English 美语
British English 英语
公寓
apartment
flat
洗洗手间間
bathroom/restroom
toilet
罐头
can?
tin
糖果
candy
sweets
洋芋片
chips
crisps
饼干
cookie
biscuit
玉米
corn
maize
对方付费电话
collect call
reverse charge call
婴儿床
crib
cot
尿布
diaper
nappy
电梯
elevator
lift
橡皮擦
eraser
rubber
一楼
first floor
ground floor
手电筒
flashlight
torch
薯条
french fries
chips
垃圾桶
garbage can
dustbin
汽油
gas, gasoline
petrol
果酱
jelly
jam
汽车的引擎盖
hood
bonnet
生气
mad
angry
数学
math
maths
餐巾、擦嘴巾
napkin
serviette
丝袜
panty-hose, pantihose
tights
薯片
potato chips
crisp
手提包
purse/pocketbook
handbag
足球
soccer
football
来回票
roundtrip
return
人行道
sidewalk
pavement
炉子
stove
cooker
毛衣
sweater
jersey, jumper
卡车
truck
lorry
汽车后面的行李箱
trunk
boot
假期
vacation
holiday
拼字的差异比较小,以下是一些例子:
abc
American English 美语
British English 英语
考古学
archeology
archaeology
目录
catalog
catalogue
文明
civilization
civilisation
颜色
color
colour
马路牙子
curb
kerb
抵抗
defense
defence
草稿
draft
draught
最爱
favorite
favourite
荣誉
honor
honour
珠宝
jewelry
jewllery
组织
organization
organisation
练习
practice
practise
轮胎
tire
tyre
?
美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面: 1.同一个词在英美语中表示不同概念。 某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事物,很容易造成误解。我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起大错,造成损失。 我们知道,first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。corn在英语里指谷物、小麦,等于美语的wheat(小麦),美语的corn(玉米)等于英语的maize(玉米);pants在美语里指裤子,相当于英语的trousers,而英语的pants却是内裤,相当于underpants; purse在英语里指的是妇女用的小钱包,而在美语里purse却是手提包、旅行包,相当于英语的handbag;美语的钱包是wallet,男女通用,英语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的,女子的钱包purse可以用不同的材料制作;美语的thread(棉纱)等于英语的cotton(缝纫用的棉纱)。 2.同一概念在英美语中用不同词表达。 这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。例如:电梯英语是lift,美语是elevator,履历、简历英语用C.V.(全称
您可能关注的文档
最近下载
- Unit+4+Section+A+2a-2e课件+2025-2026学年人教版(2024)英语八年级上册.pptx VIP
- 小学总务处主任述职报告PPT.pptx VIP
- Unit 4 Section A (1a~2e) 课件2025-2026学年人教版八年级英语.pptx VIP
- 世界的地形课件七年级地理上学期人教版1.pptx
- 世界的地形课件七年级地理上学期人教版2.pptx VIP
- (正式版)DB15∕T 2748-2022 《绿色电力应用评价方法》.docx VIP
- 人教版(2025) 必修第一册 Unit 2 Travelling Around Reading and Thinking课文解析&逐句翻译课件(共17张PPT))(含音频+视频).pptx VIP
- 制造业采购付款制度及流程设计.docx VIP
- 继承优良传统弘扬中国精神 (第二版).pptx VIP
- 含硅废渣综合利用项目环评(新版环评)环境影响报告表.doc
文档评论(0)