- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson 19 Smart Rooms
Alex P. Pentland
In creating computer systems that can identify people and interpret their actions, researchers have come one step closer to building helpful home and work environments
在创建计算机能够识别人并且解释他们的行为的系统中,研究人员会更近一步构建有用的家庭和工作环境
Imagine a house that always knows where your kids are and tells you if they are getting into trouble. Or an office that sees when you are having an important meeting and shields you from interruptions. Or a car that senses when you are tired and warns you to pull over. Scientists have long tried to design computer systems that could accomplish such feats. Despite their efforts, modern machines are still no match for baby-sitters or secretaries. But they could be.
想象这样一个房子,总是知道你的孩子们在哪,并告诉你他们是否有麻烦了。或者一个办公室,认为当你有一个重要的会议时保护你不被打断。或一辆车,感觉当你已经很累了时警告你靠边。科学家们一直试图设计的计算机系统,可以实现这样的奇迹。尽管他们在努力,但现代机器仍无法与保姆或秘书一样。但是他们可以。
The problem, in my opinion, is that our current computers are both deaf and blind: they experience the world only by way of a keyboard and a mouse. Even multimedia machines, those that handle audiovisual signals as well as text, simply transport strings of data. They do not understand the meaning behind the characters, sounds and pictures they convey. I believe computers must be able to see and hear what we do before they can prove truly helpful. What is more, they must be able to recognize who we are and, as much as another person or even a dog would, make sense of what we are thinking.
这个问题,在我看来,我们当前的电脑都是又聋又盲:他们体验世界只有通过键盘和鼠标。即使是多媒体机器,那些处理音像信号和文本一样,只是运输字符串的数据。他们不了解他们传达的字符,声音和图片的背后意义。我相信计算机必须能够看到和听到我们在做什么在证明的确很有帮助之前。更重要的是,他们必须能够认识到我们是谁,尽可能多的另一个人或甚至一只狗会,理解我们所思考的。
To that end, my group at the Media Laboratory at the Massachusetts Institute of Technology has recently developed a family of computer systems for recognizing faces, expressions and gestures. The technology has enabled us to build environments that behave somewhat like the house, office and car described above. These areas, which we call smart rooms, a
文档评论(0)