- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四级新题型段落翻译指导 高海涛 Dec. 2013 词汇?语法?惯用法? 一、翻译的评价标准: 大纲: 忠实、通顺 高境界:信、达、雅 Example 原文 宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然④归,谓⑤其人⑥曰:“今日病⑦矣!予⑧助苗长矣!”其子趋⑨而往⑩视之,苗则槁?矣。 ① 闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。 ② 长(zhǎng):生长,成长。 ③ 揠(yà):拔。 ④茫茫然:疲倦的样子或疲劳的样子。 ⑤ 谓:对……说 ⑥其人:他家里的人。 ⑦ 病:精疲力尽,是引申义。 ⑧ 予:我,第一人称代词。 ⑨ 趋:快走。 ⑩往:去,到……去。 ?槁(gǎo):草木枯干。 Modern Chinese 宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。 (百度百科) 译文1 In the Song Dynasty, there was a man who worried about his crops growing two slowly. So he went to the field and pulled the crops up. After a day, he was very tired, and came back home and told his family members that : “I’m very tired, I helped the crops grow.” After his son heard this he went to the field to look and the crops are dead. 评价: 不信、不达、更不雅。 In the Song Dynasty 是误译,是宋国 two slowly. Too 拼写错误 After a day, 是误译,应该是 a whole day’s work told his family members that : “I’m …” that 是引导从句的,直接引用前不用that I’m very tired, I helped the crops grow 分居中应有连词衔接, help应该用完成体。 the crops are dead 不够忠实,应该是withered 译文2 In the Kingdom of Song in ancient China, there was a man who was worried about his crops growing too slowly. So he went to the field and pulled the crops up. After a day’s work, he was very tired, and came back home and told his family: “I’m very tired, because I have helped the crops grow.” After his son heard this, he went to the field to look and found the crops have withered. 评价:忠实、通顺但是不够“雅”,主要是不够凝练,用词及结构的难度不够。 译文3 In the Kingdom of Song in ancient China, there was a man who was worried that his crops were not growing, so he set out pulling up the crops a little bit. After a day’s hard work, he came back home exhausted. He then told his family: “I’m worn out today, but I have helped our crops grow.” Hearing this, his son went to the field to check things out, only to find a field of withered crops. 评价:基本做到了“信、达、雅”,译文较好。 二、用词 1. 注意用词准确,不要有拼写、搭配、词形、丢词、添词等问题,eg. Out of the question 和out of the question意思是不一样的。 而 call sb names 和 call sb’s
您可能关注的文档
- 平面色彩构成课件-(最终总).ppt
- 版式设计基础(创意的源泉).ppt
- 版式设计与海报.ppt
- 包豪斯设计分析.ppt
- 李砚祖《艺术设计概论》第一章-导论1.ppt
- 欧洲设计介绍.ppt
- 平面广告设计要素---文字(1).ppt
- 全国大学生化工设计竞赛重庆大学Circle团队答辩.ppt
- 设计学概论1-4章课件.ppt
- 设计作品分析.ppt
- Chapter5-第5章 大模型:人工智能的前沿-厦门大学-林子雨-数字素养通识教程(2025年1月).pptx
- Chapter4-第4章 深入了解大数据-厦门大学-林子雨-数字素养通识教程(2025年1月).pptx
- Chapter6-第6章 AIGC应用与实践-厦门大学-林子雨-数字素养通识教程(2025年1月).pptx
- 课程思政案例-林子雨-数字素养通识教程.docx
- 作家视角下的微型小说单元教学设计与实施.docx
- 高校图书馆沉浸式思政教育实现路径探索.docx
- 精准资助模式下高校思想政治教育创新路径分析.docx
- 高职财经类专业服务区域经济发展的数字化人才培养路径.docx
- 高校大学生志愿者组织育人效能评价指标体系构建.docx
- 清代康乾两朝殿策治水主题书写.docx
最近下载
- 智能制造专业群建设方案.pdf VIP
- 幼儿园教师资格考试综合素质(教育法律法规)历年真题试卷汇编含答案解析.doc VIP
- 面试口语宝典(必杀技).doc VIP
- 《纺织品热转印》(TZFCX 1003-2024).pdf VIP
- 中央经济会议2024原文及解释.docx VIP
- PEP五年级-Unit1-2测试卷含听力材料.doc VIP
- 2023-2024学年高二生物期中冲刺(选择题专练45道)(解析版)(人教版2019选择性必修3).docx VIP
- NB_T47028-2023压力容器用镍及镍合金锻件.pdf VIP
- 高手接话:高情商的讲话方法.pdf VIP
- 网络与信息安全意识培训-202308-脱敏.pptx VIP
文档评论(0)