试点项目 机器翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试点项目 机器翻译 试点项目机器翻译2011年06月19日星期日03:28试点项目 By Monjoronson and Raphaelo通过Monjoronson和Raphaelo Jul 9,2009-1:37:00 PM 2009年7月9日-下午1点37分00秒 Email this article推荐此文章 Printer friendly page打印机友好的页面 Candace:I introduced Raphaelo recently.坎迪斯:最近我介绍Raphaelo。Do not confuse him with Daniel Raphael!不要混淆与丹尼尔拉斐尔他!Raphaelo is angelic name of this individual,we are not posting his earth name.Raphaelo是天使般的名字这个人,我们不是地球上张贴他的名字。These are taken in German,and this is the translation to English.这些都是采取在德国,这是英语翻译。 Pilot Project试点项目 Monjoronson through Raphaelo Monjoronson通过Raphaelo (Translation:Harald Kuehn/Anja Shakira Reuter)(翻译:哈拉尔德库恩/安雅夏奇拉路透社) 06/12/09 09年6月12日 Raphaelo:Monjoronson,I greet you.Raphaelo:Monjoronson,我迎接你。After the last days of insight it became clear to me,why originally Ididnt want to be on active service for the planetary management.经过有识之士的最后几天很明显我,为什么本来我不想在主动服务为行星的管理。With your help,however,I was able to absolutely clarify this,and now Iam ready.有了您的帮助,但是,我能够完全澄清这一点,现在我准备好了。From the Creator inside of me to the Creator inside of you you,let us begin.从里面我造物主给你里面造物主你,让我们开始吧。 Monjoronson:Raphaelo,I salute you in the Light of the One.Monjoronson:Raphaelo,我向你致敬在一个灯。I very much appreciate having been able to assist you clearing your mind.我很欣赏有能够帮助你清除你的头脑。You are aperfect healer of yourself and therefore you have always been part of the ground crewsspear head.你是一个对自己完美的治疗者,因此,你一直是地勤人员的枪头的一部分。The accelerated process(in your perception of time),which you went through,has been triggerd by your willingness to resonate with the wounds of the German collective.该进程的加快(在你的时间观念),你经历了,一直triggerd您愿意共鸣德国集体的创伤。Now let us come to your questions;as Ihave noticed,a lot have piled up.现在让我们来对您的问题,我注意到,很多越积越多。 Raphaelo:Well,the first question that comes to my mind has been induced by your phrasing.Raphaelo:那么,第一个问题,我想起了你的措辞引起的..your questions.I have avague idea how to perceive the questions of the core team,but perhaps you can make it more understandable,please.您的问题..我有一个模糊的概念如何看待球队的核心问题,但也许你可以使其更容易

文档评论(0)

189****6649 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档