老友记笔记第二季.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The One With Barry and Mindys Wedding Originally written by Ira Ungerleider. Teleplay by Brown Mandell. Transcribed by Eric B Aasen. HTMLed by guineapig. 224?巴利和明蒂大喜之日 乔伊参加Warren?Beatty导演的电影的试镜; 这个角色需要亲吻男主角。乔伊拿捏不好分寸,拼命找人练习。 成天色迷迷盯着钱德和罗斯。 瑞秋答应巴利和明蒂在两人的婚礼上当伴娘。 伴娘礼服相当蹩脚,钱德说像是乡村牧羊女。 瑞秋在婚礼上竭力想表现得得体,有尊严,结果事与愿违,她的裙子卡住,内裤露了出来, 还发现巴利的父母到处宣言当初她逃婚是因为得了梅毒发了疯。 巴利和伴郎也老拿她开玩笑。 但瑞秋这次鼓起勇气,没有再度落跑。 钱德闹网恋,这次他动真格了,可对方居然已嫁人;在菲比的鼓励下他决定无论如何还是要和她见一面。 想不到,居然又是珍妮丝(真是钱德前世今生的宿命啊!),大家都说OH-MY-GOD。 莫妮卡旁敲侧击问理查对未来的规划,发现他不愿意再养育儿女。 就在巴利和明蒂的婚礼上,两人决定理性的分手。 [Scene: Central Perk, the whole gang is there as Joey enters] RACHEL: Hey Joey, howd the audition go? JOEY: Incredible! I met the director this time and youll never believe who it was. ALL: Who? JOEY: All right. Ill give you one hint. Warren Beatty. hint n.暗示/Warren Beatty:乔伊因为能够为沃伦·比提(Warren Beatty)工作而感到兴奋,这是美国最伟大的导演、剧作家和演员之一。 ALL: Wow! JOEY: Yeah, theres just one thing that might be kindve a problem. See, I, uh, had to kiss this guy. CHANDLER: Cause he was just so darn cute. darn 俚=damn JOEY: No, as part of the audition. See, Im up for this part of this guy, who the main guy kisses. be up for 在被提名(在法庭受审,被关押,打算), 准备好, 有能力 ROSS: Well, hey. Youre an actor, I say you just suck it up and do it. (Rachel looks at him in disbelief) Or you just do it. Suck it up完全接受 JOEY: I did do it, Im a professional. MONICA: Then whats the problem? JOEY: See after the scene, Mr. Beatty comes up to me and says good actor, bad kisser. Can you believe that, me not a good kisser, thats like, like Mother Theresa, not a good mother. Mother Theresa:乔伊说,沃伦·比提认为他亲吻得不够好,乔伊觉得这很荒谬,就好像“特丽莎修女(Mother Theresa)”不是好母亲似的。不学无术的乔伊显然又把特丽莎修女中的修女(Mother)误解为妈妈的意思了。 PHOEBE: Well, come on, who cares what that guy thinks. What does Warren Beatty know about kissing (Chandler and Monica, give her a look that says think about it) Ooh. OPENING CREDITS [Scene: continued from earlier] CHANDLER: Hey, what did your agent say? Agent n.经纪人 JOEY: Yep, this kiss thing is de

文档评论(0)

xieliandimei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档