- 223
- 0
- 约小于1千字
- 约 1页
- 2020-02-12 发布于江西
- 举报
边走边学
汉语中的音译外来词
想必同学们对“咖啡、坦克、吉它、沙发、幽默、尼龙、摩登、芭蕾、逻辑”等词都不会陌生,可同学们是否知道,这些词都是从英语词汇里引入的,是汉语中非常典型的外来词。
汉语词汇在其发展过程中,一方面自身不断演变,一方面也从其他语言中不断吸收。在与外来文化的接触中,汉语词汇引入了大量的外来词。
外来词可分为音译和意译两种,很多外来词的音译常常被后来的意译所取代,这是语言发展的一种趋势。但这并不能否定其音译的优越性。音译词的外来味很浓,不懂外语的人在涉外场合偶尔一用,能起到意想不到的效果。所以很多外来词经过历史的沉淀,已经很难辨认它的“外来身份”了,像我们刚才提到的上述词汇就是如此。下面介绍一些我们身边的音译外来词。
一、完全音译的外来词
AIDS 爱滋(病)
golf高尔夫(球)
jeep吉普(车)
disco迪斯科(舞)
coke cola可口可乐
chocolate巧克力
brandy白兰地(酒)
bus巴士(公交车)
beeper BP机(呼机)
beret贝雷(帽)
cartoon卡通
humor幽默
guitar吉它
ballet芭蕾(舞)
cool酷
coffee咖啡
engine引擎
hamburger汉堡包
jacket夹克(衫)
microphone麦克风
logic逻辑
modern摩登
nylon尼龙
model模特
opium鸦片
poker扑克(牌)
radar雷达
sandwich三明治
sofa沙发
salad沙拉
tank坦克
rum朗姆(酒)
soda苏打
salmon三文鱼(大马哈鱼)
sardine沙丁鱼
T-shirt T恤(衫)
rifle 来福(枪)
pound磅(重量单位)或英磅(货币单位)
pie派(一种饼)如:蛋黄派
二、含有音译成分的外来词
beer啤酒
bar酒吧
mini-skirt迷你裙
motor-bike摩托车
card卡片
另外,绝大多数的人名、地名都是根据他们的发音而来的。如:Tom(汤姆)、Jackson(杰克逊)、England(英格兰)、London(伦敦)。
您可能关注的文档
最近下载
- GB50461-2024:石油化工静设备安装工程施工质量验收规范.pptx VIP
- 三江A116火灾报警控制器简易操作规程.docx
- (新版)社会体育指导员理论知识考试题库(含答案).docx VIP
- DB31T 1104-2018 城市轨道交通导向标识系统设计规范.docx VIP
- 2023年浙江省军队转业干部录用考试试题.docx VIP
- 口渴了-朋友帮你.ppt VIP
- Xikong西莱克低温机控制板SHXK814用户手册.pdf
- 爱迪生牛顿大发明攻略.doc VIP
- 重庆天齐锂电新材料有限公司新建1000吨_年高能锂电材料电池级金属锂项目环评报告.pdf VIP
- 朗文3A复习资料及垃圾分类作文8篇.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)