- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 9
无成人陪伴儿童乘机申请书(正面)
无 成 人 陪 伴 儿 童 乘 机 申 请 书
UNACCOMPANIED MINOR RE AIRGUILIN FOR CARRIAGE-HANDLING ADVICE
儿童姓名NAME OF MINOR: 年龄AGE: 性别SEX:
(包括儿童乳名-INCLUDING NICKNAME)
与旅客关系RELATIONSHIP WITH PASSENGER:
健康状况HEALTH:
航班号
FLT NO
日期
DATE
始发站
ON DEPARTURE
经停/衔接站
STOPOVER POINT
到达站
ON ARRIVAL
航站
STATION
接送人姓名/有效证件号码
NAME OF PERSON ACCOMPANYING AND VALID ID NO.
电话、地址
ADDRESS AND TEL.NO
始发站
ON DEPARTURE
经停/衔接站
STOPOVER POINT
到达站
ON ARRIVAL
备注REMARK:
儿童父母或监护人姓名、地址、电话号码
PARENT/GUARDIAN-NAME. ADDRESS. TEL NO.:
本单为一式三联:第一联为出票联,由出票单位留存;第二联为乘机联,交始发站值机部门留存;第三联为到达联,交到达站服务部门留存。
This form is in triplicate: the first sheet is for issuing, kept by issuing unit; the second sheet is for flight, kept by check-in department of airport of departure; the third sheet is for arriving, kept by the service department of airport of destination.无成人陪伴儿童乘机申请书(背面)
声 明
售票处:
1、证实申请书中所述儿童在始发站、航班衔接站和到达站由我所证明的人负责接送。接送人将保证留在机场,直至航班起飞以后,以及按照航班时刻所列的航班到达时间以前抵达到达站机场。
2、如果由于申请书所列接送人未按规定进行接送,造成儿童无人接送时,为保证儿童的安全运输包括返回始发站,我授权承运人,可以采取必要的行为,并且同意支付承运人在采取这些行动中所垫付的必要和合理的费用。
3、我保证儿童已具备有关国家政府法令要求的全部有效旅行证件。(护照、签证、健康证明书、户口簿)
4、我作为申请书所列儿童的父母或监护人,同意和要求该儿童按无人陪伴儿童的规定,进行运输,并证明所提供的情况正确无误。
申请人签字: 日期:
DECLARATION
To office:
I declare that I have arranged for the minor mentioned on the reverse side of this sheet to be accompamed to the airport on departure and to be met at stopover point (a) and upon arrival by the persons named. These persons will remain at the airport until the flight has departed and / or be available at the scheduled time of the arrival of the flight.
Should the minor not be met as stated on the reverse side of this sheet, I authorize the carrier(s) to take whatever action they consider necessary to ensure the minor’s safe custody, including return of the minor to the airport of departure, and I agree to indemnify and reimburse the carrier(s) for the necessary and reasonable costs and expenses incurred by taking such action.
I certify that the m
原创力文档


文档评论(0)