前台英语培训(1).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 Part. 2 FRONT OFFICE 客务英语 常用句型 (一)总台:(Front Desk) 1、请稍等,我查一下是否有空房。 Just a moment, please. Let me check if there is a room available. 2、我们明天有单人房。 we do have a single room for tomorrow. 3、很抱歉,单人房全部预订出去了,双人房可以吗? I’m sorry , but we’re fully booked for single rooms. /Would you like to have a double room instead? 4、抱歉,但酒店那天客满。 I’m sorry, but the hotel is full on that date. 5、一间房每晚是**元,包含早餐。 It’s**Yuan per room per night, including double breakfast. 6、先生,我们对团体预订提供**优惠。 We offer**percent discount for a group reservation, sir. 7、是否太贵了,这样好吗?您先住下来,我马上请示经理,争取给您更优惠的价格。 Is it too expensive for you? How about checking in now, then I’ll speak to my manager and try to give a better price. 8、您打算住多久? How many nights do you plan to stay? 9、女士,给哪位预订的? Whom is the reservation for, madam? 10、怎么拼写? How do you spell it, sir? 11、您可以写信,或通过电话、传真、电子邮件预订房间,我们会根据情况给予答复。 You can make a room reservation by correspondence, telephone, fax, or email. We’ll reply according to the situation. 12、详情,请与销售部联络,电话是833、858。 For further information, please call the Sales Dept. The extension is 833、858 13、我们已为您做好记录,请您在到来的前一天打电话、发传真或电子邮件通知我们确认一下具体时间。 We have taken note(notice) of that. Please confirm the specific date by telephone, fax or email the day before your arrival. 14、先生,谢谢您的电话。希望早日见到您。 Thank you for calling, Mr. Smith. Good-bye. We look forward to having you with us soon. 15、请问哪位买单? Who will pay the bill please? 16、请您先到那边付一下订金。 Please pay the deposit over there at first. 17、服务费恕不打折。 There is not any discount for service charge. 18、公司付所有的费用吗? Is the company going to cover all the expenses? 19、对不起,先生,双人房满了,套间怎么样? Sorry, sir. All double rooms are occupied. What about a suite? 20、对不起,所有的房间都客满了。 Sorry, all our rooms are fully occupied. 21、很抱歉,大部分房间都满客了,现在只有套房。套房包括客厅、卧室(双床)和浴室,房价是__元,先住一个晚上,好吗? Sorry, most of the rooms are occupied. Now, we only have some suites. A suite includes a sitting-room, a bed-room (with two beds) and a bathroom. The rate is __Yuan. How about taking a suite for to

文档评论(0)

bsy12345 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档