航空器船舶疑似腺鼠疫的辨别和管理指南.docVIP

航空器船舶疑似腺鼠疫的辨别和管理指南.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Options for the management of suspected cases identified on ships 船舶上疑似病例的辨别管理办法 Before departure 出发前 Customer should receive pre-travel information about health issues related to the risk of plague in the areas of departure/port of call from travel companies and travel agencies; shipping companies should inform their crew members about these health issues. 旅客应该接收到来自旅行公司和旅行社关于出发区/停靠区存在鼠疫风险的相关卫生问题的行前通知;船舶公司应该通知船员们这些卫生问题。 Awareness of the plague should be increased among crew members. Education about how to recognise signs and symptoms, route of exposure, reporting suspected cases to designated crew members, and understanding measures to prevent the spread are helpful in reducing the risk of on-board transmission [17]. 船员们应该提高对鼠疫的认识。教导船员们如何辨认体征症状、暴露途径,向指定船员报告疑似病例,以及了解防止疾病传播的措施都能有效降低船舶上传播的风险[17]。 Measures for combatting disease vectors (e.g. rats and fleas) should be carried out as part of standard practice [18]. 经常性采取防治病媒生物(例如老鼠和跳蚤)的措施。 During the voyage 航行中 The ship’s master should notify the local health authorities at the first port of call if a suspected case of plague is identified on board [18]. 如果船上发现疑似鼠疫病例,船长应向第一个停靠港所在地的卫生当局通报[18]。 If available on board, medical staff should be notified immediately after the identification of a suspected bubonic plague case; if not available, medical advice from doctors stationed in ports should be requested [18]. 如果船舶上有医务人员,发现腺鼠疫疑似病例应立即通知医务人员;如果没有的话,应要求派驻港口的医生提供医疗建议。 The ill passenger should be isolated in his/her cabin or in the sickbay [18]; isolation measures should be taken in order to avoid close contact with other passengers. 患病乘客应该被隔离在他/她的私人隔间或医务室;为了防止其与其他的乘客密切接触,应该采取隔离措施。 Treatments for the removal of fleas (if present) on the ill passenger’s body should be suggested to the ill passenger. 向患病乘客建议进行祛除跳蚤的治疗(如果乘客带有跳蚤)。 The WHO’s International medical guide for ships [18] suggests that the patient’s quarters and those occupied by the rest of the passengers should be treated with insecticide powder in order to ensure the e

文档评论(0)

yyons2019 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档