- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
南京晓庄学院本科毕业论文开题报告
所属院(系):外国语学院 专业:商务英语
学生姓名
李珉
学 号指导教师
李圣平
职 称
讲师
所选题目名称: 英语新闻标题的特点及翻译
Features and Translation of English News Headlines
课题研究现状:
随着改革开放的进一步深化及中国加入世贸组织,中国与外部世界的接触与交流也日益频繁。其中有大量的信息必须通过新闻媒体进行传递。这种信息传递最重要的一条途径就是阅读英语新闻报道。标题是新闻报道最关键的部分,俗话说“看报先看题,读书先读名”,标题是对新闻内容的总结和概括。借助新闻标题,读者可以在极短的时间内尽可能多地获得有用信息,另外,标题也是读者迅速选择自己所需要信息的向导。由此可见,新闻英语翻译中标题翻译的作用不可忽视。
当代新闻翻译的研究始于1949年,随着中国的解放,人们重新认识到,在世界发展逐渐趋于全球化、一体化的时代,我们需要通过翻译进一步的了解西方。这种“翻译热潮”促使了新闻翻译的萌芽。自1980年起,新闻翻译成为了新闻工作者研究的重心。王佐良(1985)在《文体学引论》中分析了新闻英语的词汇、句法结构以及语篇结构。沈金伯(1989)提出由于报纸空间的有限性以及为了节省读者的宝贵时间,“简明”才是新闻语体的最显著特征之一。张德禄(1995)根据新闻英语的词汇、音位特征提出了相应的翻译策略。在英语新闻中, 标题被视作全文的缩写。为了吸引读者, 编辑往往运用各种修辞手段, 力争使新闻标题更具吸引力。这为英语新闻翻译带来挑战。郜书锴(2003)提出新闻标题翻译的准则:1.准确理解标题,用词力求精炼;2.把握原题含义,照顾译题特点;3.传播积极信息,维护民族感情;4.适当运用修辞,体现标题魅力。许明武(2003)出版了《新闻英语与翻译》提出新闻翻译的标准:译词准确,语言通顺,文体适切,快速迅捷。唐见端( 2005) 认为为了把原标题的意义和风格以汉语形式再现出来, 在翻译过程中必须采取以下翻译方法: 1. 直译或基本直译新闻标题; 2. 翻译中添加注释性词语; 3. 尽量再现原文修辞特点4. 采用翻译权衡手法( 增加词语使意义完整; 套用中外诗词熟句) 。王瑞玲(2007)探讨了新闻标题翻译的原则。认为“信达雅”作为翻译标准,其高度的理论概括性赋予其广泛的实践意义,因此适应于任何翻译,同样也适用于英语新闻标题的翻译。自新闻翻译诞生以来,多数的研究都是围绕在新闻文体特点及翻译展开。2004年后,许多学者继续了这方面的研究,罗天法(2007)从自建语料库证实了英语新闻标题的文体特点。
虽说我国新闻翻译研究起步较晚,但经过几代人的共同努力,近年来取得了前所未有的突破。就研究的范围而言,可谓宽广多元。研究者大多都采用了理论同实践相结合的研究方法,但是新闻翻译的研究视野还可以拓宽,可以深化。本文结合英语新闻标题的词汇、语法和修辞特点,通过实例分析探讨一些新闻标题的翻译方法。
课题研究目的:
在信息爆炸的今天,人们获取信息的途径越来越多,速度也越来越快,同时,也有越来越多的国人想听到世界的声音,了解国际形势的变化,知晓世界范围内发生的要事趣事,了解英语新闻标题的特点将有助于我们更好地理解新闻报道的内容,提高阅读和翻译的效率,在最短时间内获取新闻的主要内容。同时,对英语新闻标题特点的学习和翻译可以帮助英语学习者更好更及时了解英美国家的政治、经济、文化等方方面面的信息,有助于学习者学习当代英语。
课题研究要点:
1. 引言
2. 英语新闻标题的文体特点
2.1用词特点
2.1.1 短小词汇的使用
2.1.2 缩略语的使用
2.1.3 新词的使用
2.2语法特点
2.2.1 时态
2.2.2 语态
2.2.3 省略
2.3修辞特点
2.3.1 头韵
2.3.2 尾韵
2.3.3
2.3.4 双关
2.3.5 典故
3. 英语新闻标题的翻译
3.1标准及原则
3.2翻译方法
3.2.1 直译
3.2.1 意译
3.2.3 增词或减词
4. 结论
课题进度安排:
2010年12月中旬,提交开题报告。
2010年12月下旬,参加开题答辩。
2010年3月下旬,完成
原创力文档


文档评论(0)