网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

语言文字应用4.3. 每年一部“新词典”.ppt

  1. 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
WSH 第四课 词语万花筒 每年一部“新词典” ——新词语 学习重点: 1、新词语产生的途径和类型。 2、词汇是一个动态的系统,新词语产生的最主要原因是社会发展的需要。 粮票的故事: 粮票是中国从1955年到1993年发行的一种购粮凭证。那时候,城镇居民必须凭粮票才能购买粮食。以粮票为代表的票证,是中国因长期实行计划经济,商品短缺的见证。 课堂活动 餐馆用语变迁: 餐馆名称:酒店、酒楼、饭馆、食堂…… 食府、大排档、美食城 对顾客称呼:客官、客人、大爷…… 顾客、先生、女士、大哥、大姐 工作人员:掌柜、堂倌、伙计、厨师…… 小姐、小妹、服务生、服务员、翠花 服务用语:里边请、您往这儿请…… 其他相关:本家、店家、酒幌…… 词语变化的原因: 一是社会生活的发展。如 “餐吧” 指饭馆兼咖啡馆的综合性饮食店这样一种新事物。 二是人们思想认识的进步。如 “小二→服务员”就反映了人们对服务行业人员认识观念和情感态度上的转变。 三是方言的融入。如 “大排档、快餐店”都是方言进入普通话。又如“铁板烧”来自日语。 四是旧词产生了新义。如“酒店”,原来的意义是酒馆,现指较大而设备较好的宾馆。 怀旧:“新”不一定全部取代“旧” 8号学苑——只允许80后就餐的餐馆。 在北京灵境胡同的角落里…… 进门要检查身份证, 答对问题就送可乐, 经过一系列小测验可以得到一份很有纪念意义的会员卡, 按照课程表时间订餐。 工具箱 新旧交替 苏区、土改、互助组、供给制、 人民公社、样板戏 大款、回扣、问责、和谐社会 新词的来源: 1、新造词 2、外来词 新造词: 经济特区、信用卡、下岗 快化学(放射化学领域中快速化学分离技术的总称。 ) 广告媒体。 “菜单”中的外来词 ●寿司:一种日本餐的点心,来自日语。 ●三文鱼(大马哈鱼):来自英语“salmon” ●朗姆酒(用蔗汁制的糖酒):来自英语“rum”。 ●泡芙(奶油松饼):来自英语“puff”。 ●天妇罗:一种以鱼、虾、青椒、笋片等蘸面糊油炸而成的日本食品,来自“天麸罗”。 “外来词” 来源 A.音译。按照原词的声音直接译过来的。 ●“布丁”:一种用牛奶、鸡蛋、水果等制成的西餐点心,来自英语“pudding”; ●“曲奇”:一种小甜饼,来自英语“cookie”或“cooky”; ●“巧克力”:来自英语“chocolate”; ●“沙拉”:西餐凉拌菜,来自英语“salad” ●“派”:一种小馅饼,来自英语“pie”; ●“白兰地”:一种酒,来自英语“brandy”; ●“苏打”:一种汽水,来自英语“soda”; ●“新地(圣代)”:一种顶部加有水果、果仁或果汁的冰淇淋,来自英语“sundae”; ●“士多啤梨(草莓)”:一种水果,来自英语“strawberry”; ●“克力架(饼干)”:一种用面粉加糖、鸡蛋、牛奶等烤成的食品,来自英语“cracker”; ●“芝士(乳酪)”:一种用乳汁做成的半凝固的食品,来自英语“cheese”; ●“可可”:一种制作食品的原料,从植物中加工而来,来自英语“cocoa”。 B.半音译半意译。 这类词一部分是音译,另一部分是表示事物类别的成分。 ●“啤酒”:来自英语“beer”,“啤”是音译,“酒”是标示类别; ●“沙丁鱼”:来自英语“sardine”; ●“威化饼”:来自英语“wafer”; ●“比萨饼”:来自于英语“pizza”; ●“汉堡包”:来自于德语“hamburger”; ●“果酱”:来自于英语“jam”。 C.音译兼意译。 这类词声音同原词接近,但又表示出同原词意义相关的内容。 ●“可口可乐”:来自英语“coca-cola”; ●“百事可乐”:来自英语“pepsi-cola”。 D.仿译。 这种词不仅把原词构词成分的意义翻译过来,而且保持了原词内部的构成方式。 ●“热狗”:一种中间夹有熏红肠并配有芥菜、作料等的面包,来自英语“hot dog”; ●“炸鸡”:一种油炸食品,来自英语“fried chicken”。 E.日语借词。 这是比较特殊的外来词,直接借用了日文中的汉字书写形式。 ●“铁板烧”:铁板烤肉,来自日语; ●“刺身”:生鱼片,来自日语。 不可生造乱造: 1、生造: 偶像——呕象:呕吐的对象 大腕 、晕菜、K歌 2、乱造: 1)中外文混杂2)外文缩写 3)网络生造 怎样正确对待新词汇 1、宽容对待 现在是一个开放、多元化的时代,新的社会现象层出不穷,所有新生事物都是有这样那样的不足,需要经过时间的检验,经过实践的检验,才能有较为客观的评价。对于新词语也是一样的,因此要求我们对新词语要有宽容心。 2、 规范使用 新词语是为了适应社会的需要才创造出来的,新

文档评论(0)

676200 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档