诗词鉴赏:贾固《醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝》.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.83千字
  • 约 6页
  • 2019-11-13 发布于天津
  • 举报

诗词鉴赏:贾固《醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝》.docx

  生卒年均不详,约明太祖洪武初前后在世。   工散曲。   官至中书左参政事。   下面是   醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝   元代贾固   乐心儿比目连枝,肯意儿新婚燕尔。   画船开抛闪的人独自,遥望关西店儿。   黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。   当记得夜深沉,人静情,自来时。   来时节三两句话,去时节一篇诗,记在人心窝儿里直到死。   译文   成一对比目鱼,做一双连理枝,心里该多么的甜。   像新婚夫妇那样恩爱缱绻,更是称心合愿。   可画船毕竟驶开了,把我一人抛留在这边,我只能竭力远望,想望见那关西的旅店。   黄河水滔滔不绝,流不尽我心中的思念;中条山高耸入云,隔不断相思绵绵。   我常忆起夜深时分,万籁俱静,他来到我的跟前。   见面时诉几句温柔的情话,离开时留一首诗篇。   这一切永远牢记在我心里,直到死的一天。   注释   乐心儿使人心情快乐。   比目即鲽鱼,旧说此鱼必须两两相并才能*。   连枝异根而枝干通连的树。   肯意儿合意。   燕尔新婚夫妇相悦的样子。   关西潼关以西。   中条山山脉名,在山西省南部、黄河北岸,全长约三百公里。   赏析   作者任职山东佥宪司法长官时,爱慕当地的一位名*金莺儿,两人如胶似漆。   后来改任陕西行台御史,不得已分别,就写了这支散曲寄赠给她,而内容则是代金莺儿立言。   旧时妇女识字不多,由文人代为捉刀写情诗是常有的事。   但本篇将金莺儿对自己的思念写得如此细腻,也可见两人相知非比一般。   上支〔醉高歌〕起首两句写两心相悦的快乐,反衬出下文离别的痛苦。   比目连枝是两人的盟誓,新婚燕尔是两人的憧憬,难怪当离别骤然来临,画船载着心上人前往遥远的任所时,女主人公不甘心相信人独自的现实,要遥望千里之外的关西店儿了。   人独自与比目连枝、新婚燕尔成一对照,抛闪的痛苦滋味自不言而喻。   而女主人公首先想到的是关心男方沿途的起居,这种感情只有在心心相印的恋人间才会产生。   由遥望二字,引出了下支〔红绣鞋〕的黄河水、中条山,这正是画船一路经过的途程。   对于女主人来说,水远山长却另有一番意味。   黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。   天造地设的自然屏障,竟催生了天造地设的相思名句!前句是刻骨铭心永在的柔情,后句是海枯石烂不改的信念。   唯因山水阻隔而思情不断,望不见情人的踪影,女主人公才会堕入了深沉的回忆,借助往事的追怀来排遣寂寞。   也是在自己独个儿冷清的情形下,夜深人静,他悄悄来到了身边。   来时节三两句话,是因为两情脉脉,用不着多余的语言。   去时节一篇诗,是因为两心欢悦,止不住爱的喷涌。   这两句回应起首的比目连枝、新婚燕尔,却因别离的既成事实,而显得既甜蜜,也苦涩。   女主人公却发了狠,记在人心窝儿里直到死,因为这是她珍贵的慰藉了。   这一步步细腻而缠绵的感情,当得上柔肠百转的评语;而全曲均以脱口而出的家常语言表出,便更觉情真意真,贴近生活,因而更能打动人心。   乔吉有《水仙子·手帕呈贾伯坚贾固,字伯坚》对裁湘水縠波纹,援皱梨花雪片云,束纤腰舞得春风困。   衬琼杯蒙玉笋,殢人娇笑韫脂唇。   宫额润匀香汗,银筝闲拂暗尘,休染上啼痕。   可见贾固是位绮罗丛中的风流郎君。   但这并不妨碍他对金莺儿的倾心相爱,据《青楼集》记载,他正因作了这首《醉高歌过红绣鞋》而遭到*丢了官。   一个御史对青楼女子这般忠诚不贰,又写出如此纯情的曲子,的确是难能可贵的。   顺便一说,贯云石有《红绣鞋》曲返旧约十年心事,动新愁半夜相思。   常记得小窗人静夜深时。   正西风闲时水,秋兴浅不禁诗,凋零了红叶儿。   本篇中的《红绣鞋》,心事、相思、时、诗的用韵次序都与之相同,常记得夜深沉人静悄自来时更与贯作相似,当非偶然的巧合。   作者风流情种,青楼常客,对情词小曲不会陌生,作此篇时忆及酸斋乐府,借作依傍,是并不奇怪的。   又《梨园乐府》载无名氏《红绣鞋》一首长江水流不尽心事,中条山隔不断情思。   想着你夜深沉人静悄自来时。   来时节三两句话,去时节一篇词。   记在你心窝儿里直至死。   全同本篇,最明显的差别不过是黄河改成了长江,诗改作了词。   这显然是在民间流传中,好事者记录时的差错。   由此也可见出本篇在社会上的广远影响。   【诗词鉴赏贾固《醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝》】

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档