- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
历官太学正、庐州教授、知溧水县等。 徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。 精通音律,曾创作不少新词调。 作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。 格律谨严。 语言典丽精雅。 长调尤善铺叙。 为后来格律派词人所宗。 旧时词论称他为词家之冠。 有《清真集》*。 下面是 解语花·风销焰蜡 宋代周邦彦 风消焰蜡,露浥红莲,花市光相射。 桂华流瓦。 纤云散,耿耿素娥欲下。 衣裳淡雅。 看楚女纤腰一把。 箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。 因念都城放夜。 望千门如昼,嬉笑游冶。 钿车罗帕。 相逢处,自有暗尘随马。 年光是也。 唯只见、旧情衰谢。 清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。 译文 蜡烛在风中燃烧,夜露浸湿了花灯,街市上灯光交相映射。 皎洁月光照着屋瓦,淡淡的云层散去,光彩照人的嫦娥飘然欲下。 衣裳是多么精致素雅,南国少女个个都细腰如掐。 大街小巷箫鼓喧腾,人影攒动,条条路上幽香阵阵。 不由想起当年京城的灯夜,千家万户张灯结彩如同白昼。 姑娘们笑盈盈出门游赏,香车上不时有人丢下罗帕。 有缘相逢的地方,必是打马相随尘土飞洒。 今年的京城想必依旧,只是我旧日的情怀已全衰谢。 钟漏轻移时间不早,赶快乘车回去吧,任凭人们去尽情歌舞玩耍。 注释 解语花词牌名。 此词双调一百字,前段九句六仄韵,后段九句七仄韵。 焰蜡燃着的蜡烛。 一作绛蜡。 浥ì湿润,沾湿。 红莲指荷花灯。 桂华代指月亮、月光。 传说月中有桂树,故有以桂代月。 素娥月中神女名嫦娥,月色白,故亦称素娥。 参ē差ī散乱不齐貌。 放夜古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作放夜。 千门指皇宫深沉,千家万户。 钿à车装饰豪华的马车。 飞盖华丽的车盖,此处指车子。 赏析 此词上片,写作者眼前所见的元宵景色。 前三句,紧扣节日,写灯火的光灿耀眼。 其中第一、二句是分写,第三句是总写。 谭献评的《词辨》,于周邦彦《齐天乐·秋思》起句绿芜凋尽台城路评为以扫为生,这首词的起句也是如此。 元宵佳节,到处都是辉煌灯火,所谓东风夜放花千树而作者却偏在第一句用了一个销字,意谓通明的蜡炬在风中逐渐被烧残而销蚀。 但由于第三句花市光相射骤然振起,可见元宵的灯火是愈燃愈旺,随销随点,纵有风露,不害其灿烂闪灼的。 特别是第二句以露浥红莲夹在两句之间,得虚实相映之妙,就更见出作者得以扫为生了。 焰蜡是真,红莲是假,风销焰蜡是写实,露浥红莲则近于虚拟,由于在灯烛的映射下莲花灯上宛如沾湿了清露。 这就不仅写出节日的盛妆,而且还摹绘出新春的生意。 此正如孟浩然的《春晓》,尽管他说夜来风雨声,花落知多少,却无落红满径的残春之意,相反,倒显得万紫千红,春色无边。 那是由于诗人写到雨后初晴,晨曦满树,既然处处鸟啭莺啼,足见春光正艳。 这与此词同样是以扫为生。 当然,周词毕竟含有消极成分在内,第一句也同下片旧情衰谢舞休歌罢等句暗自呼应。 因为元夜灯火纵然热闹通宵,也总有灯残人散之时的。 桂华流瓦三句,是写了灯光又写月光。 对桂华一句,人们多受王国维《人间词话》的影响,认为境界虽极妙,终不免遗憾,惜以‘桂华’二字代‘月’耳。 特别是王氏对词中用代字的意见是十分苛刻的。 他说词忌用替代字。 ……其所以然者,非意不足,则语不妙也。 盖意足则不暇代,语妙则不必代。 这就使人觉得周邦彦此词此句真有美中不足之嫌了。 其实《人间词话》的评语未必中肯,至少是对词用代字的意见未必适用于这首周词。 诚如王氏所云,那只消把桂字改成月字,便一切妥当。 然而果真改为月华流瓦,较之原句似反觉逊色。 这首词的好处,就在于没有落入灯月交辉的俗套。 作者一上来写灯火通明,已极工巧之能事;此处转而写月,则除了写出月色的光辉皎洁外,还写出它的姿容绝代,色香兼备。 桂华一语,当然包括月中有桂树和桂子飘香如白居易《忆江南三首》山寺月中寻桂子两个典故,但更主要的却是为下面耿耿素娥欲下一句作铺垫。 既然嫦娥翩翩欲下,她当然带着女子特有的香气,而嫦娥身上所散发出来的香气正应如桂花一般,因此这桂华二字就不是陈词滥词了。 这正如杜甫在《月夜》中所写的香雾云鬟湿,着一香字,则雾里的月光便如簇拥云鬟的嫦娥出现在眼前,而对月怀人之情也就不言而喻,昔曹植《洛神赋》以凌波微步,罗袜生尘的警句刻画出一位水上女神的绰约仙姿,杜甫和周邦彦则把朦胧或皎洁的月光比拟为呼之欲下的月中仙女,皆得异曲同工之妙。 周词这写月的三句,桂华句宛如未见其容,先闻其香;纤云散则如女子搴开帷幕或揭
文档评论(0)