- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陆游的表妹,陆游母舅唐诚女儿,自幼文静灵秀,才华横溢。 她也是陆游的第一任妻子,后因陆母偏见而被拆散。 也因此写下的《钗头凤》世情薄。 下面是 钗头凤·世情薄 宋代唐婉 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。 晓风干,泪痕残。 欲笺心事,独语斜阑。 难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。 角声寒,夜阑珊。 怕人寻问,咽泪装欢。 瞒,瞒,瞒!装欢通妆 译文 世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。 晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。 难、难、难。 今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。 夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧?怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。 瞒、瞒、瞒。 注释 笺写出。 斜阑指栏杆。 病魂一句描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。 阑珊衰残,将尽。 赏析 唐婉是我国历常被人们提起的美丽多情的才女之一。 她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。 这实为人间美事。 遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。 陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。 不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。 有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。 在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。 唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。 陆游感念旧情,怅恨不已,写了的《钗头凤》词以致意。 唐婉则以此词相答。 词的上片交织着十分复杂的感情内容。 世情薄,人情恶两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。 世情所以薄,人情所以恶,皆因情受到封建礼教的腐蚀。 《礼记·内则》云子甚宜其妻,父母不悦,出。 陆母就是根据这一条礼法,把一对好端端的恩爱*拆散了。 用恶、薄两字来抨击封建礼教的害人本质,极为准确有力,作者对于封建礼教的深恶痛绝之情,也借此两字得到了充分的宣泄。 雨送黄昏花易落,采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境。 阴雨黄昏时的花,原是陆游词中爱用的意象。 其《卜算子曾借以自况。 唐婉把这一意象吸入己作,不仅有自悲自悼之意,而且还说明了她与陆游心心相印,息息相通。 晓风干,泪痕残,写内心的痛苦,极为深切动人。 被黄昏时分的雨水打湿的了花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,残痕仍在。 这是多么的痛心啊!以雨水喻泪水,在古代诗词中不乏其例,但以晓风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以表达出内心的永无休止的悲痛,这无疑是唐婉的独创。 欲笺心事,独语斜阑两句是说,她想把自己内心的别离相思之情用信笺写下来寄给对方,要不要这样做呢?她在倚栏沉思独语。 难、难、难!均为独语之词。 由此可见,她终于没有这样做。 只因封建礼教的残酷不仁。 这一叠声的难字,由千种愁恨,万种委屈合并而成,因此似简实繁,以少总多,既上承开篇两句而来,以表现出处此衰薄之世做人之难,做女人之更难;又开启下文,以表现出做一个被休以后再嫁的女人之尤其难。 过片人成各,今非昨,病魂常似秋千索,这三句艺术概括力极强。 人成各是就空间角度而言的。 作者从陆游与自己两方面设想自己在横遭离异之后固然感到孤独,而深深爱着自己的陆游不也感到形单影只吗?今非昨是就时间角度而言的。 其间包含着多重不幸。 从昨日的美满婚烟到今天的两地相思,从昨日的*离异到今天的*改嫁,这是多么不幸!但不幸的事儿还在继续病魂常似秋千索。 说病魂而不说梦魂,显然是经过考虑的。 梦魂夜驰,积劳成疾,终于成了病魂。 昨日方有梦魂,至今日却只剩病魂。 这也是今非昨的不幸。 更为不幸的是,改嫁以后,竟连悲哀和流泪的自由也丧失殆尽,只能在晚上暗自伤心。 角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢四句,具体倾诉出了这种苦境。 寒字状角声之凄凉怨慕,阑珊状长夜之将尽。 这是彻夜难眠的人方能感受得如此之真切。 大凡长夜失眠,愈近天明,心情愈感烦躁,而此词中的女主人公不仅无暇烦躁,反而还要咽下泪水,强颜欢笑。 其心境之苦痛可想而知。 结句以三个瞒字作结,再次与开头相呼应。 既然可恶的封建礼教不允许纯洁高尚的爱情存在,那就把它珍藏在心底吧!因此愈瞒,愈能见出她
文档评论(0)