- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。 张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。 十四五岁随父亲至河北官廨在临漳县已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之敏悟。 下面是 兰陵王·卷珠箔 宋代张元干 卷珠箔,朝雨轻阴乍阁。 阑干外、烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。 东风妒花恶,吹落梢头嫩萼。 屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怯杯勺。 寻思旧京洛,正年少疏狂,歌笑迷著。 障泥油壁催梳掠,曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约,又争信飘泊。 寂寞,念行乐。 甚粉淡衣襟,音断弦索,琼枝璧月春如昨。 怅别后华表,那回双鹤。 相思除是,向醉里、暂忘却。 译文 轻雨绵绵,柳条随风轻拂,仿佛在迎接春天。 芳草的碧色映着新开的芍药花,衬托得更加鲜红。 可恶的东风嫉妒花朵,一阵无情的风将梢头上娇嫩花叶吹落。 我把屏风紧掩,沉水香也懒得再熏。 因喝酒会醉,总是怕看见酒盅。 回想从前在汴京,正是少年时代,时常纵情欢乐,也曾迷恋于歌舞表演者。 常常准备好华丽的车马,催促美人快些出发游玩。 曾经同乘一辆车奔驰在宽广的大街上,也曾携手在上林苑里一起开怀。 刚刚玩完热闹的元宵佳节,又早早约定佳期再见。 不想会有今日,到处漂泊孤单如浮萍? 寂寞啊寂寞,更加思念当日相依相伴的情人。 恐怕她衣上的香粉已经消淡,琴弦上也久不弹奏。 自从和她分别之后,至今没有音信,也不知她的面容,是否还和以前一样冠压群芳。 怅恨分别之后,一切都在变化,万事如过眼烟云,不知何时能化作一只仙鹤,飞回到日思夜想的故乡。 我的相思之情无法忘却,只能在酒醉的时候,才能暂时忘却。 注释 箔ó竹帘。 轻阴天稍微有些阴。 乍阁àɡé初停。 阁同搁,停止。 阑干áā同上文箔,竹帘。 烟柳像烟一样的柳树。 侵ī阶指草长上了台阶。 东风妒花恶东风因为妒忌花而变得坏恶。 嫩萼è花瓣下部的一圈叶状绿色小片。 沉水倦熏ū沉香因为疲倦而懒得再熏。 沉香,香料名。 中酒醉酒。 杯勺盛酒之器,这里代指酒。 1旧京洛洛阳,这里指北宋皇城汴京。 迷著ù非常迷人。 著,非常。 障泥挂在马腹两边,用来庶挡尘土的马具,这里指代马。 油壁原指车上油饰之壁,这里代指车。 催梳掠催着梳子略过头发。 驰道秦代专供帝王行驶车马的道路。 这里指代表京城的大道。 上林秦、汉时苑名,专供帝王行猎的场所,这里泛指京都园林。 灯夜元宵夜。 争信飘泊ó不想会有今日,到处漂泊孤单。 念思念。 衣襟ī衣服打开的地方。 弦索泛指弦乐器。 琼枝璧月喻美好生活。 华表古代设在宫殿、城垣或陵墓等前作为标志和装饰用的大柱。 创作背景 此词为词人壮年迁居临安时所作。 靖康之难后北宋王朝灭亡,词人在亲身经历战火之后来到江南。 这首《兰陵王》即为词人在一次登楼赏景后怀念故国而写。 赏析 上片开头卷珠箔二句,点出了雨后阴天的环境,化用了王维《书事》轻阴阁小雨诗意。 阑干外以下写从楼上眺望的种种景象,如烟的柳条在晴光中摇曳,阶下青草映衬着芍药,呈现出生机盎然的春意。 刻画了一副诗情画意的柳弄晴图景,并非专门咏柳,目的是挑起词人的情思——折柳送别。 紧接东风二句陡转,出现另一种物景。 强劲的东风把刚长出来的花吹落了,烘托出一种凄然伤神的气氛。 屏山掩三句,与上文的所见相回应,寓情于景,实写词人当时的心境。 怯杯勺写出词人怕饮酒的心理状态,暗示词人平日借酒缓解悲伤的细节。 中片追忆过去游乐的情景。 开头寻思旧京洛,承上启下,从现在的伤春伤别,回想起过去在汴京的游乐情景。 由思念故国,表现爱国之情。 此词的写法含蓄婉转,一个旧字,蕴含着深刻的时代意念。 正年少疏狂三句,词人回忆当年在汴京逍遥的生活。 曾驰道同载三句,专写游赏,但不专注一时一事。 同载、携手、共约,情事如见,都是年少疏狂的事。 至此,一笔写来,都是热闹欢快的气氛。 紧接着又争信飘泊,突然结束了上面的回忆,似断又续,极尽顿挫之妙。 从梦幻回到现实,感情起伏,透露作者的感伤之情。 曾经歌舞升平商业繁华的汴京,已落到金兵的手中,而词人又过着逃难的飘泊生活。 这种悲哀从上面的欢快和畅的景象中对比显露出来,以欢愉的情调映衬离别后的孤寂,更显凄楚。 下片从回忆转写别后思念之情,主要抒写离恨之情。 寂寞,念行乐以下,紧承上文的疏狂到飘泊而来,注入了对旧人的深切怀念之情。 甚粉淡衣襟三句,是想像她已摆脱了歌女生涯,而美貌依然。 琼枝璧月春如昨一句
文档评论(0)