诗词赏析:温庭筠《过陈琳墓》.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  本名岐,字飞卿,太原祁今山西祁县东南人。   富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有温八叉之称。   然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。   官终国子助教。   精通音律。   工诗,与李商隐齐名,时称温李。   其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。   其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为花间派首要词人,对词的发展影响较大。   在词,与韦庄齐名,并称温韦。   存词七十余首。   后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。   下面是   过陈琳墓   唐代温庭筠   曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。   词客有灵应识我,霸才无主独怜君。   石麟埋没藏春草,铜雀荒凉对暮云。   莫怪临风倍惆怅,欲将书剑学从军。   译文   过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过他的坟墓。   陈琳灵魂有知,想必会真正了解我这个飘蓬才士吧。   我是空有盖世超群之才而不逢识才用人之主,只有白白地羡慕能受到曹操重用的陈琳了。   陈琳墓前的石麟已经埋没在萋萋荒草之中,而重用陈琳的曹操,其生前所建的铜雀台大概也只能对着暮云愈显其荒凉了。   生不逢时啊,只能弃文就武,持剑从军。   想到这些,让人不禁临风惆怅,倍加哀伤。   注释   陈琳汉末的建安七子之一,擅长章表书记。   初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。   陈琳墓在今江苏邳县。   霸才犹盖世超群之才。   欲将句意谓弃文从武,持剑从军。   译文及注释二   译文   我曾在史书上拜读过您留下的诗文,今天在飘流蓬转中又经过这座土坟。   假如您这词人在天有灵应当了解我,有经世之才而无主依托开始倾慕您。   墓前的石麒麟已经被萋萋荒草埋没,魏武帝的铜雀台一片荒凉对着暮云。   请别怪我临风凭吊而倍感悲伤惆怅,我也想要效仿先贤携带书剑去从军。   注释   ⑴陈琳汉末的建安七子之一,擅长章表书记。   初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。   陈琳墓在今江苏邳县。   ⑵青史古代以竹简记事,故称史籍为青史。   ⑶飘蓬一作飘零。   诗人用以比自己迁徙不定。   此一作古。   ⑷霸才犹盖世超群之才。   始一作亦。   ⑸石麟石麒麟,陵墓前的石雕的麒麟。   春草一作秋草。   ⑹铜雀铜雀台。   曹操所建,故址在邺城今河北临漳西。   ⑺欲将句意谓弃文从武,持剑从军。   赏析   这是一首咏怀古迹之作。   表面上是凭吊古人,实际上是自抒身世遭遇之感。   陈琳是汉末的建安七子之一,擅长章表书记。   初为大将军何进主簿,曾向何进献计诛灭宦官,不被采纳;后避难冀州,袁绍让他典文章,曾为绍起草讨伐曹操的檄文;袁绍败灭后,归附曹操,操不计前嫌,予以重用,军国书檄,多出其手。   陈琳墓在今江苏邳县,这首诗就是凭吊陈琳墓有感而作。   曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。   开头两句用充满仰慕、感慨的笔调领起全篇,说过去曾在史书上拜读过陈琳的文章,今天在飘流蓬转的生活中又正好经过陈琳的坟墓。   古代史书常引录一些有关军国大计的文章,这类大手笔,往往成为文家名垂青史的重要凭借。   青史见遗文,不仅点出陈琳以文章名世,而且寓含着歆慕尊崇的感情。   第二句正面点题。   今日飘蓬四字,暗透出诗中所抒的感慨和诗人的际遇分不开,而这种感慨又是紧密联系着陈琳这位前贤来抒写的。   不妨说,这是对全篇主旨和构思的一个提示。   词客有灵应识我,霸才无主始怜君。   颔联紧承次句,君、我对举夹写,是全篇托寓的重笔。   词客,指以文章名世的陈琳;识,这里含有真正了解、相知的意思。   上句是说,陈琳灵魂有知,想必会真正了解我这个飘蓬才士吧。   这里蕴含的感情颇为复杂。   其中既有对自己才能的自负自信,又暗含才人惺惺相惜、异代同心的意思。   纪昀评道‘应’字极兀傲。   这是很有见地的。   但却忽略了另一更重要的方面,这就是诗句中所蕴含的极沉痛的感情。   诗人在一首书怀的长诗中曾慨叹道有气干牛斗,无人辨辘轳即鹿卢,一种宝剑。   他觉得自己就像一柄气冲斗牛而被沉埋的宝剑,不为世人所知。   一个杰出的才人,竟不得不把真正了解自己的希望寄托在早已作古的前贤身上,正反映出他见弃于当时的寂寞处境和举世无相识的沉重悲慨。   因此,应字便不单是自负,而且含有世无知音的自伤与愤郁。   下句霸才,犹盖世超群之才,是诗人自指。   陈琳遇到曹

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档