- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
L/O/G/O 普通话和方言—— 浙江省义乌中学 李清 二“布”对话东北版 布什:“莱尔啊,这事难整了。都打了好几天了,萨达 姆那王八犊子愣没咋地,要不你们英国再派点兵吧!” 布莱尔:“你这不扯呢吗?俺们英国人口本来就少,能 派的兵早就派了,再派就该派精神病院的病人了!” 布什:“病人也行啊,发条枪给他们,让他们可劲地 冲!” 布莱尔:“可劲冲?那他们打自己人咋办?” 布什:“打就打吧,反正病人不去伊拉克那疙瘩误伤的 也不少。实话对你说吧,俺们美军的队伍里就有不少精神病 病人充数!” 布莱尔:“我说呢,你小样的那导弹咋可劲地照我们英 军脑袋上造,原来都是些病人啊!” 四川话 布什:“布莱尔,伊拉克的四,你还要多费心喽!萨 达姆那龟儿子一点事都没得,我看你还是多派点兵撒!” 布莱尔:“锤子!老子哪还有兵呢?再派就该派医院儿 里的哈板儿(傻子) 了!” 布什:“格老子!哈板儿就哈板儿,给他们发枪,让他 们到前线雄起!” 布莱尔:“我看你的脑壳里有个乒乓!你让那些哈板 儿上前线,他们会打兄弟伙捏! ” 布什:“方脑壳!打就打嘛,我们美军里就有不少哈板 儿,不是也搞得蛮乖么?” 布莱尔:“难怪那西导弹都在我们英军的脑壳上打转转, 恼火!” 广东话 布什:“大佬,内(你)话萨达姆过(那)条友点算? 我郎(想)内还是多派点兵仔 ……” 布莱尔:“内讲也!我宾岛(哪里)去吻(找)兵仔? 正常人都某(没)了,露底的 (留下的)只有精神病院的 气性(傻子)。” 布什:“气性都达(傻子也行)!” 布莱尔:“奎地(他们)打自己人点算?” 布什:“打么打喽,我地(我们)军中都有不少弱智仔 来嘎!” 布莱尔:“头先(先前)过些(那些)轰炸我军的导弹 就海(是)奎地丢买的,海么 (是吗)?” 布什:“内某嘎木岗啦(你不要这么讲啦)!” 布莱尔:“难道某海吗?(难道不是吗)?扑街!” 现代汉语的分支——方言 社会方言:社会中的人群由于性别、年龄和 社会分工不同而分为不同的言语社团,它们在全 民语言的基础上产生各有自己特点的语言分支或 语言变体,叫社会方言,如各种术语、黑话等。 地域方言:全民语言在不同地域的分支,或 者说是一种语言的地域变体。地域方言在汉语中 俗称“话”,如“江浙话”、“福建话”等等。 1. 北方方言(官话) 2. 吴方言 3. 湘方言 4. 赣方言 5. 客家方言 6. 闽方言 7. 粤方言 现代汉语七大方言 方言差异 ( 1 )语音方面的差异 方言中,语音方面的差异很大,声韵调三个 方面都有。 ( 2 )词汇方面的差异 a. 同词异义 :蒜苗 b. 同义异词:向日葵(河北唐山“日头 转”、承德“朝阳转”、任丘“望天转”、山东 济南“朝阳花”、栖霞“转日莲”、湖南邵阳 “盘头瓜子”) c. 同词近义异用:走、行 方言差异 ( 3 )语法方面的差异 方言之间的差异也表现在语法方面,只不过 差异较小。 总之,方言之间的差异, 以语音最为突出, 其次是词汇,语法方面的差异最小。 “听不懂”的语音 粤语保留许多古老发音,例如“我”和 “饿”两字有舌根鼻音声母 ng- (保留中古的原 始发音)。在声调方面,粤语完整保留中古汉语 平、上、去、入各分阴阳的调类格局,是保留古 汉语入声最为完整的语言 , 对于朗诵及研究中国 古诗词等文学作品 , 起着重要的作用。粤语包含 【 -p 】、【 -t 】、【 -k 】等韵尾,没有北方方言 所具有的卷舌音、儿化、轻声等现象。 “变了样”的词语 保留大量古汉语的成分 : 警员——差人 粤语的许多词语——包括语气助词,都可 以直接在古汉语的典籍中找到来源。例如广州话 常於句末的语气助词“忌”(现常常被写作 「嘅」),见《诗经》“叔善射忌,又良御忌”。 再如,现代汉语中“行”和“走”的意思基本没 有差异,但是广州话当中,“行”就是走路,但 “走”保留了古汉语中这个字“跑”的意思。
文档评论(0)