软件汉化教程(完整版).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
软件汉化全教程 初识资源 『资源简介』 软件界面上的各种文字、 图像、图标等, 在编程的时候根据特定的格式分门别类地存放 在软件里面, 这些特定的格式就叫 “资源 ”(Resource)。软件资源分为 标准资源 和 非标准资源 (简称非 标) ,标准资源通常可以通过 PE 类资源查看工具 (如:PE Explorer、ResScope 等)可视化查看 编辑 (VB 除外 ) ,而非标目前还无法实现可视化预览。 特别注意的是 VB 程序资源比较特殊,上述分类概念不适用,但汉化人一般把 VB 窗 体汉化器等提取的窗体资源称为标准资源,而通过点睛字符替换器提取的 VB 字串、 Unicode 字串和 ASCII 字串均称为非标。 常见的 标准资源 通常有 Bitmap( 位图 ) 、Menu( 菜单 )、 Dialog( 对话框 )、 String( 字符串 )、 RCData(RC- 数据 ) 、Cursor( 光标 )、Accelerator( 加速器 )、Icon( 图标 )、Version(版本 )、Toolbar( 工 具栏 )、 Form( 窗体 ), 其中 RC-data 多见于 Delphi 程序中, Form 多见于 VB 程序中 。 非标资源主要包括 ASCII 字串、 Unicode 字串两大类 。标准资源汉化后, 在软件界面或调用信息时 显示、但又不出现在上述标准资源中的字串多数属于非标资源。 『汉化资源分布』 由于编写软件所使用的编程工具不同, 软件中的汉化资源发布位置也不尽相同, 常见如 下: 1. VC 类标准资源 由 Microsoft V isual C++ 编写,汉化资源一般分布于 Menu、 Dialog、 String 等; 2.Delphi 类标准资源 由 Borland Delphi 编写,汉化资源一般分布在 Rcdata 和 String 中; 3.VB 类标准资源 由 Microsoft Visual Basic 编写,汉化资源一般出现在 Form 窗体中; 3.非标资源 Unicode 字串和 ASCII 字串,后者又可细分为 VB 字串、 Delphi 字串和 其他 ASCII 字串。非标资源不出现标准资源中,需要专门的工具才能提取到。 4.语言文件 一类特殊的文件,扩展名随作者定,多数为文本格式,常见的文件类型有 *.ini 、*.lng 、 *.dll ,语言文件根据不同软件,分布的位置不定,有的在安装目录根目录下, 有的语言文件夹中 (如: language、 Lang 、 Lan 等) 。 详见本人 2006 年写的这篇文章: http://teach.hanzi f /index.php?Go=Show ::581-1145890624 『学习任务』 汉化目标 :请列出示例文件中的 资源类型 及汉化资源分布 下载示例文件 『参考答案』 001 的标准资源有  Bitmap  、Dialog  、String 、Icon 、Version  ,非标资源只含  ASCII  字串, 汉化资源发布:标准资源集中于  Dialog  、 String  和  Version  中,可用  Sisulizer  或  Passolo 等工具汉化,非标为  ASCII  字串,可用点睛字符替换器或  CXA  提取汉化。 002 为语言文件,在 Language 文件夹下,扩展名为 lng ,文本格式,可以用 Passolo 自定义解析规则汉化。 003 为 VB 程序,标准资源在 VB 窗体中, 非标资源为 VB 字串,可用 VBLocalize 汉 化。 004 为 Delph i 程序,标准资源主要集中于 RC-data 和 Version 中,但 Dialog 需要修 改字体属性;非标为 Delphi 字串。 汉化工具 『汉化工具简介』 软件汉化就是使用专门工具对外文版的软件资源进行读取、处理, 使软件的菜单、 对话框、 提示等用户界面显示为中文,  翻译、 修改、 回写等一系列而程序的内核和功能保持不变 的过程,完整的汉化大致要经过侦壳、脱壳、预处理、翻译、编译、测试、修正、发布  8个 步骤。这里的专门工具就是狭义上的汉化工具,特指标准资源和非标资源汉化工具,如 Passolo、 Sisulizer、点睛字符替换器等。广义上的汉化工具指汉化流程中用到的各类工具软 件,可谓五花八门。 熟练应用各类的汉化工具是汉化人学习汉化的基本技能之一。 汉化工具选用原则大体上 如下: 1).根据使用目的有针对性地选用工具; 2).最好带字典功能,提高汉化翻译效率; 3).同类工具软件,由个人使用习惯选择使用。 『学习

文档评论(0)

bcll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档