浅谈商务英语合同的翻译——以古体词的应用为例_20130204.pdfVIP

  • 38
  • 0
  • 约1.85万字
  • 约 13页
  • 2020-07-03 发布于江苏
  • 举报

浅谈商务英语合同的翻译——以古体词的应用为例_20130204.pdf

浅谈商务英语合同翻译 ——以古体词的应用为例 摘 要:由于商务合同的特殊功能,商务合同在词汇方面有独特的特征,如专业性、简洁性和用词 正式等。古体词是一种典型的合同用语,在商务合同中正确使用古体词能让语言显得严肃、准确和简洁。 准确理解商务合同中的古体词对分析和翻译商务合同是非常关键 的,相应地,准确翻译英语商务合同是经济活动顺利进行的关键。 关键词:商务合同;古体词;英汉翻译 Abstract: Due to the special features of business contract, business contracts have unique characteristics in vocabulary, such as professional, simplicity and terms formal etc.. Archaic words is a kind of typical contract, and the proper use of archaic words in the contract can make language serious, acc

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档