翻译5 重复翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第四章:翻译技巧(上) 类转换法练习 1. He is physically weak but mentally sound. (adv -n) 2. They have not done so well ideologically, however, as organizationally.(adv-n) 3. I have the honour to inform you that .(n -adv) 4. He had the kindness to show me the way.(n.adv) 5. I recognized the absurdity of dealing with them through intermediaries(中间人).(n-adj) 6他们怀疑这是否是真的。(adi) 7我打开窗子,让新鲜空气进来。(V-adv) 8.你拨错了电话号码。(adv-adj) [] 第四章:翻译技巧(上) 长转换法练习答案 他体力很 2.但是,他们的思想工作没有他们的组织工作做得好。 3.我荣幸地通知你 4.他好意地给我指路 5.我认识到,通过中间人跟他们打交道是愚蠢的 6. They are doubtful whether it is true or not 7. I opened the window to let the fresh air in 8. You dialed the wrong number ORigin ,五章:翻译技巧(下) 重译法 Repetition(重译法) Strictly speaking, repetition is under amplification, namely supplying some necessary words in target language. Here we mean to repeat the same words or phrases which given previously in the version Repetition is employed for the sake of clearness, for the sake of emphasis, and for the sake of vividness 五章:翻译技巧(下) 1重复名词大家都知道,英语句中若两个动词 共用一个宾语,宾语只在第二个动词之后出现一次 而在汉语中,这样的宾语要在每个动词后出现,定语 后的名词也如此。重复动词后的宾语名词,如 1). We have to analyze and solve problems 我们要分析问题,解决问题。 2). Let us revise our safety and sanitary regulations 我们来修改安全规则和卫生规则吧 五章:翻译技巧(下)—重译法 重复英语中作表语的名词 1). John is your friend as much as he is mine 约翰既是你的朋友,又是我的朋友 2). This has been our position-but not theirs 这一直是我们的立场—而不是他们的立场 3).He became an enterpriser-all by himself. 他成为一个企业家一个白手起家的企业家

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档