中英文借款协议.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方): Party A (Borrower): 乙方(借款方): Party B (Lender): 甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: Party A is one shareholder of Party B, regard ing the issue that Party A lend a loan to Party B, after Parties friendly negotiation , agreed as follows: 第一条 借款金额 The amount of the loan 甲方借给乙方人民币 甲方所指定的第三人【姓名: 身份 证号: 】向乙方出借的款项视同出借方本人向乙方的出借款。 Party A len ds RMB to Party B. Capital that len di ng from the 3rd Party (name: ID NO.: ) that designated by Party A would be regarded as Party A s lent capital to Party B. 第二条 借款期限 Term of the loan 借款期限自 年—月—日至 年—月—日止。 The term shall start from [mm/dd/yyyy] and end to [mm/dd/yyyy]. 第三条 借款利率 Lending rate 借款利率为【】%/年,按资金实际使用天数计息(一个月按 30天换算)。 The lending rate should be [ ] % /year, which would be calculated as actual nu mber of lending days (one month acco unt for 30 days). 第四条 还款方式 Method of repayment 借款期限届满到期一次性还清借款本金及利息。 Party B shall on e-time pay off the pr in cipal and in terest of the loa n whe n the loa n period expires. 第五条 协议的生效、变更与终止 Taking effect, modification and termination of the agreement 1.本协议自乙方将本协议第一条的款项划入甲方指定的账户之日起生效,甲方 指定账户信息如下: This agreeme nt would take effect after Party B tran sfer the amount of the capital set forth in Article 1 thereof to Party A set forth in Article 1 thereof to Party A s designcatednbahle information of the bank acco unt would as follows: 账户持有人名称(Name of the beneficiary): 账号(Ba nk Accou nt Number): 开户行名称(Name of the BanQ : 开户行地址(Address of the bank) 本协议自生效后,如须变更,须经双方协商一致并书面签章确认 After the agreeme nt come into force, if any modificati on n eeded, Parties shall have com mon writte n con firmati on to the modificati on. 3?借款期限届满前一个月内,经乙方请求,如甲方同意续借前述借款,则本协 议依照原计息方式自动延期一年。 Withi n one month after expirati on of the lending term, if Party A agrees to renew the loan after Party Bs application, the lending term could be automatically exte nded for one year and rema ined the orig in al le nding rate. 4.本协议自乙方全额归还借款本金及利息之日起终止。 This agreeme nt would be term in ated after Party B repay t

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档