- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
增补并列结构中省略的词语 ? We don‘t retreats , we never have and never will. 我们不后退,我们从没有后退过,将来也决不后 退。 (we never have and never will=we never have retreated and never willretreat-) ? A fool and his words are soon parted; a man of genius and his money. 愚人会很快忘记说过的话,智者会很快放弃手里 的钱。 (a man of genius and his money=a man of genius and his money are soon parted) 31 增补表示逻辑关系或者平衡结构的 词语 ? Without a sense of your fault, how can repentance and amendment be expected? 如果你对自己的错误都不能认识到,怎么能指望你悔改呢。 ? Suppose the preparatory work should not be completed. 假设准备工作完成不了,那可怎么办 ? Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it. 因为空气具有重量,所以处在空气中的任一物体都会受到 空气的作用力。 ? Students should learn from teachers and vice versa. 学生应该向老师学习,老师也应该向学生学习。 32 增加形容词或者副词 根据原文的上下文、有些动词需增加适当的副词, 有些名词需增加适当的形容词,才能确切表 达原意。 ? What a leader he was! 他真是一个出类拔萃的领袖啊 ! ? The crowds melted away. 人群渐渐散开了。 ? As he sat down and began talking, words poured out. ? 他一坐下来就讲开了 , 滔滔不绝地讲个没完。 33 增加名词 ? Day after day he came to his work---- sweeping, scrubbing, cleaning. 他每天来干活 — 扫地,擦地板,收拾房间。 ? He never drinks before driving. 他开车前从不喝酒。 ? Aunt Harriet used to entertain lavishly. 哈丽特阿姨时常慷慨地款待客人。 34 ? This typewriter is indeed cheap and fine. 这部打字机真是价廉物美。 ? A new kind of aircraft----small, cheap, pilatless-is attracting increasing attention 一种新型的飞机正越来越引起人们的注 意 — 这种飞机体积不大,价钱便宜,无人 驾驶。 35 增加表示名词复数的词 英语名词复数,汉译时还可以根据情况,增加重 叠词、数词或其他一些词来表达,这样做可以让 汉语译文更加通顺,更加完整: ? Flowers bloom all over the yard. 朵朵鲜鱼开满了庭院。 ? Newsmen went flying off to Mexico. 记者纷纷飞到墨西哥去了。 ? There were rows of houses which he had never seen before. ? 一排排的房子,都是他从来没有见过的。 36 ? The lion is the king of animals. 狮是直兽之王。 ? We have to face different problems. 我们得面对各种不同的问题, ? Mr. Hobbs didn‘t talk over my suggestions with his brother until yesterday afternoon. 直到昨天下午,霍布斯先生才跟他兄弟讨 论了我的各项建议。 37 增加表达时态的词 ? 英语动词的时态是靠动词词形变化 ( 如 write, wrote) 或加助动词 ( 如 will write have written )来表达的。 汉语动词没有词形变化,表达时态要靠增加汉语 特有的时态助词或一些表示时间的词。如 : 翻译完 成时往往用“曾”、“已经”、“过”、 “了, ; 翻译进行时往往用“在”、“正在”、 “着” ; 翻译将来时往往用
您可能关注的文档
- 美食专家培训资料.ppt
- 羽毛球拍介绍.doc
- 羽毛球裁判手势说明幻灯片.ppt
- 翻译-文本类型课堂.ppt
- 翻译的目的论学派课堂.ppt
- 翻译技巧常见句型的翻译课堂.ppt
- 翻译的过程课堂.ppt
- 翻边的预冲孔如何计算演示幻灯片.ppt
- 翻转课堂学习成果汇报幻灯片.ppt
- 老人的身体健康评价修.ppt
- 2026年及未来5年蓝信流量统计日志系统项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年多功能烟气分析仪项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年热熔焊制45°弯头项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2025年学历类自考中国文化概论-中国当代文学作品选参考题库含答案解析.docx
- 2026年及未来5年微控双温区锑扩散系统项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年变频电机转子项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年数显压力机项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年电话十台灯十时钟项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年移动空调控制板项目市场数据调查、监测研究报告.docx
- 2026年及未来5年大豆纤维服饰项目市场数据调查、监测研究报告.docx
原创力文档


文档评论(0)