英汉翻译完整版.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
正译和反译 抽象与具体 赵正阳 张少静 朱慧耽 正译和反译 什么叫做正译和反译? Eg please keep the fire burning 1别让火灭了(反译) 2请保持火燃烧(正译) 在英语中,带有 no, not never non,un,imn,ir,ess等成分 的词句,是反说,相反的,就是正说。汉 语中就不必赘叙。正说中有许多正说词汇, 但译为汉语时可能表示否定意义,比如: avod, cease,fa等等 下面我们主要看一些翻译实践 正译反: Such a chance was denied me 我没得到这样一个机会 I have read your article, I expected to meet an older man 读了你的大作,没想到你这样年轻 Time is what we want most but What, alas, many use worst 时间使我们最缺少的,但,唉,偏偏许多 人最不善于利用。 This failure was the making of him ■这次不成功成了他成功的基础。 It was beyond his power to sign such a constrast 他无权签订这种合同 I will not go unless I hear from him 如果他不通知我,我就不去。 The guerrillas would fight to death before they surrendered ■游击队员宁愿战斗到死也不投降。 Diet cures more than the doctor 药补不如食补。 A quiet conscience sleeps in thunder ■白天不做亏心事,夜半不怕鬼敲门。 反译正 The doubt was still unresolved after he repeated explanation ■虽然她一再解释,但疑团仍然存在 He carelessly glanced through the note and then left ■他马马虎虎地看了看那张便条就走了。 An unexamined life is not worth living.只有 不断反思的人生才是有价值的人生 I looked into her eyes with disbelief and found what she said was a lie ■我怀疑地直视她的目光,发现她说的全是 谎言 Its no less than a fraud 这简直是一场骗局 双重否定 a已知知识: two nos make a yes 1直译成汉语双重否定。 It is impossible but that a man will make some mistakes 人不会不犯错误 Today theres scaresly an aspect of our life than isn t being affected by the internet n今天。我们的生活的方方面面无不受到互 联网的影响。 2译成汉语的肯定 There is no rule that has no exception 任何规则都有例外。 3直译或意译 It never rains but it pours 不雨则已,一雨倾盆。 There is not any advantage without disadvantage 无弊则无利(有利必有弊)

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档