- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Cultural Difference between
English and chinese
Definition of culture
文化背景上的不同
风俗上的不同
联想上的不同
制度、信仰和世界观不同
社交礼节
翻译方法
Culture (1)
The New World Encyclopedia
It is the totality of the spiritual, intellectual
and artistic attitudes shared by a group
including its tradition, habits, social
customs, morals, laws, and social
relations, Sociologically, every society
on every level, has its culture; the term
has no implications of high development
Culture (2)
翻译者必须是一个真正意义的文化人。人们全说
他必须掌握两种
确实如此;但是,不了解语言当中
的社会文化,谁也无法真正掌握语言。
佐良《翻
《翻译通讯》
翻译中对原文意思的理解,远远不是单纯的语言理解问
语言是文化的组成部分,它受着文化的影响和
在翻译过程中,译者对某段文字理解的正确与否,
在很大程度上取决于他对有关文化的了解
对于译者
来说,没有两种文化的对比知识,就无从谈起对语言文字
的正确理解与表达。
谭载喜
Culture (3)
Learning a language is a kind of learning
the culture and habit of the country where
the language is spoken
文化背景(1)
骨瘦如柴
be as lean as a rake
对牛弹琴 to cast pearls before swine
滚石不生苔 a rolling stone gathers no mass
众人拾柴火焰高 many hands make light
work
竹篮打水一场空 drawing water in a
bamboo basket means drawing nothing
文化背景(2)
Hoist your sail when the wind is fair
好风快扬帆
Still waters run deep.静水流深
In a calm sea, every man is a pilot海面平
静,人人都可当舵手
A small leak will sink a great ship.小洞不堵
要沉大船。
风俗上的不同(1)
You are a lucky dog
你是一个幸运儿
Every dog has his day
凡人皆有得意日
Old dog will not learn new tricks
老人学不了新东西。
SIcK as a dog
dog-tired
风俗上的不同(2)
天生有福
俄国人:“穿着衬衣生下来的
英国人:“生来嘴里就含着一把银勺”( born with a
silver spoon in ones mouth)
德国人:“梳好了头才出世的”
箭双雕”或“一举两得
法语
块石头打两处”
英文:“一石打死二鸟”( to kill two birds with one
stone)
俄语:
枪打死两只免子
德语:
个拍子打两只苍蝇
联想上的不同(1)
Mr White is a very white man
He was looking rather green the other day
He has been feeling blue today
When I saw him. he was in a brown mood
I hope he ll soon be in the pink again
联想上的不同(2)
山中无老虎,猴子称霸王
In the land of the blind, the one-eyed man is king
如鱼得水
like a duck to water
多如牛毛 as plentiful as blackberries
箭之遥
It stones throw
水中捞月
to fish in the air
石沉大海
remain a dead letter
半瓶子醋
half-baked
蠢得象猪
as stupid as a goose
文档评论(0)