- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
非谓语动词翻译练习非常努力地工作开车去那儿但他的车出了故障在跟他的母亲谈话跟他的母亲谈了一个小时结果却摔断了自己的腿摔断了双腿看到父母很健康看到父母安然无恙跟随着它的脚印后面跟着两个保镖请在句子划线部分使用非谓语动词或者独立主格结构我钱不够不能买这房子我比你强我会跑得比你快发现屋里没人他便留了一张纸条经理设法用蹩脚的英语让别人明白了他的意思你觉得不舒服就别去游泳了吃太多的肉你会变胖的我们这儿禁止抽烟谁让你抽烟来着看见我穿得破烂那售货员拿出最便宜的衣服给我浇太多的水花会死的我昨天挨雨淋了感冒了他们
非谓语动词翻译练习:
Complete the sentences.
1) Success means (非常努力地工作 ).
2) John meant (开车去那儿,但他的车出了故障 ).
3) I heard him (在跟他的母亲谈话 ).
4) I heard him (跟他的母亲谈了一个小时 ).
5) He jumped into the pool to save the child
( 结果却摔断了自己的腿 ).
6) He jumped from the burning house, ( 摔断了双腿 ).
7) He was happy 看( 到父母很健康 )
文档评论(0)