- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Face To Face With Hurricane Camille
迎战卡米尔号飓风
约瑟夫 . 布兰克
1 John Koshak, Jr., knew Hurricane Camille would be bad. Radio and
television warnings had
sounded throughout that Sunday. Last August 17,
as Camille
lashed northwestward across the
Gulf
of Mexico. It was certain
to pummel Gulfport, Miss., where the Koshaks lived. Along the coasts of
Louisiana,
Mississippi
and Alabama, nearly
150,000 people
fled
inland to
safer ground. But like thousands of others in the coastal communities,
John was reluctant to abandon his home unless the family
—
his wife,
Janis and their seven children, aged 3 to 11
—
was clearly endangered.
小约翰。柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年
8月 17日那个
星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时, 收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。 柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。 路易斯安那、 密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近 15 万人逃往内陆安全地带。但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样, 不愿舍弃家园, 要他下决心弃家外逃, 除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
lash (v.): move quickly or violently
猛烈冲击;拍打
pummel (n.): beat or hit with repeated blows
,esp . with the fist(
尤指用拳头 ) 连续
地打
2 Trying
to reason out the best
course of action , he talked
with his father
and mother, who had moved into
the ten-room
house with
the Koshaks a month
earlier
from California.
Healso
consulted
Charles Hill,
a longtime friend,
who had driven from Las Vegas for a visit.
为了找出 应付这场风灾的 最佳对策 ,他与父母商量过。 两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来, 住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。 他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理 希尔的意见。
course
(n.): a way of behaving
; mode 0f conduct
行为;品行;做法
reason
out : to find out
an explanation
or solution
to a problem , by thinking of
all
the possibilities
寻找解决途径
例: Lets reason this out instead of quarrelling
.让我们不要争吵,商量出事情的解
决方案
3 John, 37 —whose business was right there in his home (he designed and
developed educational
toys and supplies, and all of Magna Products
’
correspondence,
engineering
drawings and art work were there
on the first
floor)
— was familiar with
the power of a hurricane. Four years earlier
Hurricane Betsy had demolished his
former homea few miles west of Gulfport
您可能关注的文档
最近下载
- EN 1337-3:2005 结构支座-第三部分:橡胶支座 (中文版).pdf VIP
- 小学一年级语文上册知识点(通用13篇).doc VIP
- 普通职员月度工作总结.docx VIP
- 2025至2030黄金珠宝首饰行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 小区供热工程毕业设计开题报告.pdf VIP
- 企业工会助推企业高质量发展.docx VIP
- GB_T230.1-2018金属材料 洛氏硬度试验 第1部分:试验方法11.pdf
- 基于核心素养的小学数学单元教学目标制定与实施策略教学研究课题报告.docx
- 手术病理标本前处理流程2023.pptx VIP
- 【招聘管理体系设计】摩托罗拉的招聘.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)