- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
inaugural (adj.) : of an inauguration 就职 ( 典礼 ) 的 ;
1. We observe today not a victory of party, but a
celebration of freedom -- symbolizing an end, as well as a
beginning -- signify ing renewal, as well as change. For I have
sworn before you and Almighty God the same solemn oath our
forebear s prescribed nearly a century and three-quarters ago.
今天我们庆祝的不是政党的胜利, 而是自由的胜利。 这象征着一个结束, 也象征着一个开端,表示了一种更新,也表示了一种变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了
我们的先辈在 170 多年前拟定的庄严誓言。
signify (v.) : be a sign or indication of ; mean表明;意味
almighty (adj.) : having unlimited power ; all — powerful 有无限权力的;全能的
forebear (n.) : an ancester 祖先,祖宗
prescribe (v.) : set down as a rule or direction ; order ; ordain ; direct 命令;
指示;规定,订立
world is very different now. For man holds in his mortal
hands the power to abolish all forms of human poverty and all
forms of humanlife. And yet the same revolutionary beliefs for
which our forebears fought are still at issue around the globe, 1
the belief that the rights of man come not from the generosity
of the state, but from the hand of God.
现在的世界已大不相同了,人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭
人间的各种生活的力量。 但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念, 在世界各地仍然有着争论。这个信念就是:人的权利井非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。
at issue : in dispute ;to be decided ;at variance ;in disagreement 意见不一致 例:
What is at issue is the extent to which exam results refle ct a student ’s ability.
意见的分歧之处在于考试对于学生能力的影响程度。
generosity (n.) : the quality of being generous 慷慨;宽宏大量
3. We dare not forget today that we are the heir s of
that first revolution. Let the word go forth from this time and
1
place, to friend and foe
alike, that the torch has been
passed
to a new generation of Americans
-- born in
this century,
tempered by war, disciplined
by a hard and bitter
peace,
proud
of our ancient
heritage,
and unwilling to witness
or permit the
slow undoing
of those human rights to which this nation has
always been committed , and to which we are committed today at home and around the world.
今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人同样听见我
此时此地的讲话: 火炬已经传给新一代美国人。 这一代人在
您可能关注的文档
最近下载
- EN 1337-3:2005 结构支座-第三部分:橡胶支座 (中文版).pdf VIP
- 小学一年级语文上册知识点(通用13篇).doc VIP
- 普通职员月度工作总结.docx VIP
- 2025至2030黄金珠宝首饰行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx
- 小区供热工程毕业设计开题报告.pdf VIP
- 企业工会助推企业高质量发展.docx VIP
- GB_T230.1-2018金属材料 洛氏硬度试验 第1部分:试验方法11.pdf
- 基于核心素养的小学数学单元教学目标制定与实施策略教学研究课题报告.docx
- 手术病理标本前处理流程2023.pptx VIP
- 【招聘管理体系设计】摩托罗拉的招聘.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)