这些小语种何以风靡联合国.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精品文档,助力人生,欢迎关注小编! 这些小语种何以风靡联合国 figure class=image figcaption/figcaption /figure 每年9月到12月,联合国大会都在纽约召开常会,那是外交官和翻译官们兴奋而忙碌的时刻。略懂国际外交基本知识的朋友都知道,联合国有六大官方语言,或称“工作语言”(working language),即英语、法语、西班牙语、俄语、汉语和阿拉伯语。 由于英语在当今世界的通用语种地位,不少国人习惯性地将其他外语一概称作“小语种”,尽管其中一些语言并不小众。值得思索的是,联合国使用上述六种工作语言,而不是看起来颇有影响的日语、德语或者一些使用人口更多的语言,是何缘故呢? “小语种”的逐渐加戏 联合国是由二战几大胜利国倡导成立的政府间国际组织,致力于防止战争发生,为各国提供对话平台。既然是对话与合作的平台,其媒介和载体——语言就显得格外重要。 在“联合国的前身”国际联盟(League of Nations,简称国联)成立的20世纪20年代,国际外交舞台上仍流行“欧美中心论”。由于国联最初的倡导者——美国因故未曾加入,三种欧洲语言(英语、法语、西班牙语)成为国联的法定工作语言。 其实,最初定下“国联”法定名称时,有英、法、德、西四种语言版本,而在讨论国联工作语言时也有人提到德语,但当时的法国坚持认为,使用德语的德国和奥地利都是战败国,德语“没有资格成为国联官方语言”,因此最终“定稿”的国联工作语言只有英、法、西三种。 但一些理想主义者认为,国联作为国际组织,应该使用一种独立、中立的语言。国联创始人之一、英国著名外交家和法律学家(也是1937年诺贝尔和平奖得主)塞西尔勋爵主张,将当时颇为“新潮”的人造语言——世界语,定为联合国工作语言。1921年,他正式向国联提交引入世界语的报告,国联成立了专门审议委员会进行研究。 1923年委员会建议批准塞西尔的建议,不料却被国联常任理事国法国的代表阿诺托(Gabriel Hanotaux)一票否决。法国否决世界语的目的,是唯恐影响“法语的崇高地位”,而它的这一做法也让曾被认为很完美、很有前途的世界语,从此变成无法落地的“死语言”。 和一战不同,二战范围更广、全球代表性更强,《联合国宪章》(Charter of the United Nations)最初就有英、法、俄、汉、西五种语言文本。其第111条规定,五种文本具有同等效力,但当时并未规定联合国的官方语言和工作语言。 1946年联大第一次会议发表声明,规定除国际法院外,其余联合国机构在议事规程中都可使用上述五种“正式语言”,但只承认其中两种即英语、法语为工作语言。这一规则被1947年通过的联大第173(II)号决议列入“永久议事规则”。 blockquote 联合国秘书处自始至终只有英、法两种工作语言。 /blockquote 但这个“永久”只维持了一年就被打破:1948年12月11日,联大第262(III)号决议将西班牙语列入工作语言。 1968年,在苏联、白俄罗斯、乌克兰(当时白俄罗斯和乌克兰作为苏联加盟共和国,都拥有联合国正式席位)建议下,俄語被列入联合国工作语言。至此,联合国成立时规定的五种“正式语言”,只有汉语仍然不是工作语言。 figure class=image figcaption 英国著名外交家塞西尔勋爵主张将世界语定为联合国工作语言 /figcaption /figure 1971年10月25日,联大第2758(XXVI)号决议恢复了中华人民共和国在联合国和安理会的一切合法席位,此后中国一直致力于为汉语争取应有的工作语言地位。1973年,联大将汉语列入工作语言,同时承认阿拉伯语为“联大及其主要委员会”的正式语言和工作语言。 blockquote 以西班牙语为母语的人口超过4.8亿,将其列为官方语言的国家和地区有23个。 /blockquote 1980年,联大宣布六种工作语言“地位相等”,至1983年1月1日宣布“改革完成”。但实际上在个别机构,如经济及社会理事会,工作语言仍被限定为英语、法语、西班牙语三种,直到1992年,在联合国及其附属机构(除秘书处外)内,“六种工作语言地位相等”才在法律层面完全落实。而联合国秘书处自始至终只有英、法两种工作语言。 不难看出,联合国机构中“小语种”的“戏份”,是在漫长的历史阶段里逐步添加的。 工作语言有强大“背景” 一位持联合国护照、已在联合国机构工作30年之久的资深翻译,曾提出过一个很有见地的说法:联合国工作语言中,其实并没

文档评论(0)

w13245 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档