初中语文课外古诗文《宋史郑兴裔传》原文及翻译.docxVIP

初中语文课外古诗文《宋史郑兴裔传》原文及翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《宋史 郑兴裔传》原文及翻译 宋史 原文 : 郑兴裔字光锡。早孤,叔父藻以子字之,分以余赀,兴裔不受,请立义庄赡宗族。 及藻没,遂解官致追报之义。乾道初,建康留司请治行宫备巡幸,兴裔奏劳人费财,乞罢其 役。徒福建路兵马钤辖,过阙入见,询以守令臧否,兴裔条析以对。帝曰: “卿识时务,习吏事, 行当用卿。 “会复置武臣提刑就命为之郡县积玩检验法废兴裔创为格目分畀属县吏不 得行其奸因著为令。建、剑、汀、邵盐策屡更,漕臣请易纲运为钞法,兴裔极言其不可。帝善其数论事,诏加成州团练使。时传闻金欲败盟,召兴裔为贺生辰副使以觇之,使还,言无他,卒如所料。累差浙东、浙西、江东提刑,请祠以归。寻诏知阁门事兼干办皇城司,又兼枢密副都承旨。军妇杨杀邻舍儿,取其臂钏而弃其尸,狱成,刑部以无证左,出之。命兴裔覆治得实,帝喜,赐居第。丁母忧去官,服阕,复故职,除均州防御使。再使金,还,迁潭州观察使。复请祠,起知庐州,移知扬州。扬与庐为邻。初,兴裔在庐尝却邻道互送礼,至是按郡籍,见前所却者有出无归,遂奏严其禁,扬有重屯,粮乏,例籴他境,兴裔搜括渗漏 以补之, 食遂足。 民旧皆茅舍, 易焚,兴裔贷之钱, 命易以瓦, 自是火患乃息。 又奏免其偿,民甚德之。修学宫,立义冢,定部辖民兵升差法,郡以大治。楚州议改筑城,有谓韩世忠遗 基不可易者, 命兴裔往视, 既至,阙地丈余增筑之。 帝阅奏, 喜曰:“兴裔不吾欺也。 “(摘选自《宋史·郑兴裔传》) 译文 : 郑兴裔字光锡。 幼年丧父, 叔父郑藻把他当作儿子抚养, 把多余的财产分给他,郑 兴裔不接受, 请求设立义庄来赡养宗族内的贫户。 等到郑藻去世, 他就辞去官职表达追念和 报恩之义。 乾道初年, 建康留司请求修建行宫以备皇帝巡游驾临, 郑兴裔上奏说这样做劳民 伤财,请求免除这项徭役。郑兴裔迁任福建路兵马钤辖,经过宫阙,进入拜见皇上,皇上拿 地方官员的好坏来询问他,郑兴裔分条剖析来回答。皇上说: “你很识时务,熟悉政事,正 应重用你。”恰逢朝廷重新设武臣提刑,就任命他去担任。郡县积事日久玩忽懈怠,监察法 度都废弛了,郑兴裔创设条目, 分发给下属各县, 官吏都无法为非作歹,于是将这些条目制 成法令。建、剑、汀、邵等地盐务政策屡次变吏,管漕运的官吏请求将成批运送大宗货物变 为凭钞交易, 郑兴裔极力奏陈此事不可行。 皇帝赞赏他屡次上书议论政事, 下诏加封为成州 团练使。 当时传闻金国想要毁弃盟约, 召命郑兴裔担任贺生辰副使 (出使金国来) 探查此事, 出使回来, 说并没有别的事, 最终如他所料。 郑兴裔屡次被派往浙东、 浙西、江东担任提刑,请求回来担任散官。不久下诏让他担任知阁门事,兼任干办皇城司,又兼任枢密副都承旨。 军妇杨氏杀了邻居的儿子,取走了他的镯子, 扔掉了他的尸体,定案之后, 刑部因为没有证据佐助,因此放了她。又让郑兴裔复査,最终查得实情,皇帝很高兴,赐给他房屋。为母服 丧离职,丧期过后,官复原职,授任均州防御使。第二次出使金国,回来后,升任潭州观察使。请求告老担任散官,又被起用为庐州知州,迁任扬州知州。扬州与庐州相邻。一开始, 郑兴裔在庐州曾拒绝相邻地方互相送礼, 等到迁任此处, 查阅郡中文籍, 看到之前拒绝的礼物只有送出的记录, 没有收回的记求, 于是上奏严明这项禁令。 扬州有很多屯兵, 粮食匮乏,按照惯例要从其他地区买进, 郑兴裔搜求财政耗蚀来填补, 粮食于是充足了。 百姓以前都住 茅草屋,容易被火焚,郑兴裔把官府的钱借贷给人民,命令建瓦房来取代茅草屋, 从此火灾 1 隐患就平息了。 他又上奏朝廷免除他们的债务, 百姓非常感激他。 他又修建学校, 设立公墓,制定部辖民兵升差法,郡中因此政治修明,局势安定。楚州上奏议改动筑城,有人说韩世忠 的遗迹不能改动,让郑兴裔去看看,到了之后,挖地一丈多增筑了城池。皇帝读了奏章,高兴地说:“郑兴裔没骗我。” 2

文档评论(0)

188****7859 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档