《孙权劝学》教师卷.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.4千字
  • 约 3页
  • 2021-02-28 发布于广东
  • 举报
《孙权劝学》检测卷(100分) 班级: 姓名: 学号: 1.给下列加点的字注音(8分) 卿( qīng ) 邪( yé ) 孰( shú ) 遂( suì ) 2.解释下列加点的字词。(52分) 卿今当涂掌事(卿:你/古代君对臣的爱称 )( 当涂: 当权,当道 ) 蒙辞以军中多务( 辞 :推托/推辞 )(以:用 )(务:事务 ) 孤岂欲卿治经为博士邪(岂:难道 )(治经:研究儒家经典 )(为:成为,当 ) 孰若孤(孰若:谁比得上 ) 但当涉猎 (但: 只,仅仅 )(当:应当 )(涉猎:粗略地阅读 ) 孤常读书(孤:古时王侯的自称 )(常:经常 ) 见往事耳(见:了解 )(往事:历史 )( 耳:罢了。语气助词。 ) 蒙乃始就学(乃:于是,就。 )(就:从事 ) 及鲁肃过寻阳(及:到,等到)(过:经过 ) 卿今者才略(才略:才干和谋略 ) 非复吴下阿蒙( 非复:不再是 ) 即更刮目相待( 更:重新 ) 大兄何见事之晚乎(大兄:长兄 )(见事:知晓事情 ) 3.填空。(16分) (1)《孙权劝学》选自( 北宋 )(朝代)( 司马光 )编纂的一部(编年体)通史《资治通鉴》,其目的是“观古今之通变,明治乱之得失”。 (2)成语“吴下阿蒙”出自《孙权劝学》,其原句是:(与蒙议论,大惊曰:)“卿今者才略,非复吴下阿蒙!” 这一成语的意思是:泛指缺少学识和文才的人。 (3)成语“刮目相待”出自《孙权劝学》,其原句是: (蒙曰:)“士别三日,即更刮目相待,(大兄何见事之晚乎!”) 这一成语的意思是:拭目相看,用新的眼光看待。 4.翻译下列句子(16分)(一个词一个词地翻译,字字落实,尽量直译。) (1)卿今当涂掌事,不可不学。 你现在当权管事,不能不学习。 (2)孤岂欲卿治经为博士邪? 我难道是想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗? (3)卿今者才略,非复吴下阿蒙! 你现在的才干和谋略,不再是吴县的阿蒙。 士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎?。 志士(君子)分别几天,就要重新用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档