- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 2021/2/7 Aggression took many forms: the unilateral denunciation of treaties and international commitments, interference in the internal affairs of other states, the use of threats against weaker neighbors, the imposition of unequal relationships, outright armed attack against the territories of other states and their dismemberment, the subjugation of colonial peoples and the denial of the right to self-determination and fundamental human rights. 侵略有多种形式,单方面废除条约与国际义务,干涉别国内政,对弱小邻国进行威胁,强迫实行不平等关系,赤裸裸地武装进攻别国领土和肢解他国,奴役殖民地民族,否决自决权和基本的人权等。 * 2021/2/7 The use of nouns to express action is natural in English, so in translation many such dynamic nouns should be better turned into verbs and their attributives into adverbials. Ambassador Wilson, a shaggy-haired, camera-friendly presence, has been meeting the press on a regular basis. 威尔逊大使头发蓬松,在镜头前显得自然亲切,经常定期约见新闻媒体。 For political survival the most implacable idealists had to make political accommodations. 为了在政治上站住脚,这位最坚定的理想主义者不得不在政治上做出让步。 * 2021/2/7 Apart from such dynamic nouns, very often some other nouns can also be turned into verbs, or with verbs added in E-C translation in order to produce more smooth and natural version. It’s only a joke. 只不过开个玩笑而已。 But reality makes things difficult. 但是一接触现实,事情就难办了。 She considered housework demeaning and the care of children an added insult. 她认为干家务活低人一等,带孩子更丢人。 Example is not the main thing in influencing. It is the only thing. 以身作则不但是影响他人的主要方法,而且是唯一的方法。 * 2021/2/7 A poor economy and Mike’s alcoholism doomed them to even worse existence. 经济不景气,麦克又开始酗酒,他们的日子就更艰难了。 Absence of evidence is not evidence of absence. 没有(在场的)证据并不能证明(某人)不在场。 My work and my family are more than enough to fill my time. 又要工作,又要养家,我的时间简直不够用。 * 2021/2/7 Soon the train started to move and the passengers were settled to fruit, periodicals and business letters. 很快火车开动了,乘客们安顿了下来,有的吃水果,有的看杂志,有的则看起商务信函来。 This is a novel of plot and structure and commitment. 这部小说情节动人,结构严谨,主旨鲜明。 In her habits, she was a living personi
您可能关注的文档
最近下载
- 农业合作社全套报表(已设公式)--资产负债表-盈余及盈余分配表-成员权益变动表-现金流量表.xls VIP
- C语言程序设计PPT电子课件教案-04_循环语句嵌套及应用.ppt VIP
- 财务新纪元:现状与展望-探索财务工作的挑战与未来.pptx
- GB50496-2018 大体积混凝土施工标准.pdf VIP
- ZW8100喷水织机使用说明书2.pdf
- 冬季极端天气安全知识培训课件.pptx
- 整理bpmfdtnl单韵母拼读.doc VIP
- 南京市总工会2025年公开招聘笔试题(含答案)(DOC).doc VIP
- 中国国家标准 GB/T 42588-2023系统与软件工程 功能规模测量 NESMA方法.pdf
- 人教版初中必背古诗文.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)