基于闽南语中外来词现象的探究.docxVIP

  • 24
  • 0
  • 约1.53千字
  • 约 4页
  • 2021-07-17 发布于山东
  • 举报
鉴于闽南语中外来词现象的探究 从小我们就生活在闽南地域,生活中,无论与家人对话、与朋友聊天,仍是与同学交流,都习用闽南话。 只管闽南话是闽南地域人们平时社交的主要交流语言,但在城市中,普通话仍是最通用的语言。同时我们要学习英语;从日本的动漫、音乐中,我们还能认识一些日语;若有时机去东南亚旅游,甚至能接触印尼语和马来语。 我们发现,有些闽南语和这些外国语言在发音上有相像 之处,如“的士” 的闽南语发音是 “ ?N 西”,与英文的 “ taxi ” 有着几乎相同的发音。是否一些很平常的闽南词汇,跟其他 语言有着千头万绪的关系呢?为什么会有这样的相像之处?我们进行了有关的检查研究。 一、闽南语中的外来词 闽南语外来词,指意义源自外语词并被吸收到闽南语方言系统(包括闽南语音、闽南语字)的词语,包括由音译产生的与原词在语音形式上相像的或音译成分与汉语成分联合而形成的。 二、闽南语外来词的形成原因 近代以来,中国与西方在政治、经济、文化各个领域睁开了宽泛的交流,再加上英语的通用,闽南地域自然也存在 一些英语词源的外来词。 闽南地域地处沿海, 利于对外通商贸易, 因为历史原因, 该地域在社会政治、文化气氛、风俗心态等方面异于大陆其 他地域,这些因素为闽南语外来词搭建了一个多层次、多渠 道的平台。 三、闽南语中英语词源的举例与剖析 1.举例 2.剖析 英语是全球最通用的语言,在中国与外国睁开交流的同 时,闽南地域必定受到影响,因此英语外来词的存在并不奇 怪,也是中国走向国际化的一个标志。 四、闽南语中日语词源的举例与剖析 1.举例 2.剖析 台湾地域的闽南语中,有着大量的日语外来词,这是因 为当地遭到过日本侵略者长达五十年的殖民统治,当时的人 们不得不学习日语, 用日语交流, 而厦门也有过同样的遭遇。 此外,因为当下日本动漫、 电视剧、 电影、音乐等影响, 部分音译外来词显得新潮、 特别,容易被年青人接受和认可。 五、闽南语中东南亚语词源的举例与剖析 1.举例 2.剖析 因为海运和国际贸易的发展,闽南人的踪迹遍布东南 亚,所以闽南语中东南亚语词源外来词数量较多,且多与饮 食、商业、文化、体育有关。 同时,闽南地域是华侨的故土、 南洋群岛侨民的原籍地。 闽南华侨在远航东南亚各国经商时,除了闽南特产,也带去 了闽南方言和文化。 六、结论 我们对闽南语外来词的使用情况进行了检查,结果显 示, 90%的老年人听过并常用外来词, 5%的听过但没用过,还有 5%的则表示没听过也没用过。 75%的中年人表示听过并常用, 15%的听过但没用过, 10%的则没听过也没用过。 60% 的青少年表示听过并用过, 10%的听过但没用过, 30% 的则没听过也没用过。 闽南语中的日语外来词让我们记着日本的侵略,但并不是对日本抵制或永远不原谅。英语外来词体现了英语在世界语言中的宽泛应用,说明中国与西方在政治、经济、文化各个领域睁开了宽泛的交流。 现现在,会讲闽南语的年青人越来越少,不得不让我们警醒:闽南语会不会在历史的长河中消失?作为闽南本地人该怎样让闽南语持续传承? 从这些问题中我们也能够看出,中国古典文化、民族风俗、地方方言、传统与工艺因为少有人愿意持续传承而渐渐 没落,而这些都是中华民族的精华,我们有责任也有义务传 给下一代。 闽南语的外来词中,有真实值得人们去学习和认识的精 华所在,也有不值得人们关注的“糟粕” ,我们要分清二者, 正确传承。 此外,政府应惹起重视,闽南文化是非物质遗产,如果 越来越少的人学习闽南文化, 可能就会出现文化断层。 所以, 应动用学校、社会力量,为人们提供学习平台,认识闽南语 知识。(指导老师:林 可)

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档