“寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。”苏轼《南乡子?梅 花词和杨元素》原文翻译与赏析
【原文】
寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤。忽见客来花下坐,惊飞,踏散芳英落酒卮
痛饮又能诗,坐客无毡醉不知。花谢酒阑春到也,离离,一点微酸已着枝
【译文】
小院篱笆上落满寒雀,吱吱喳喳叫声一片争相踏上盛开花枝,好似在说这 花 真好看。一群骚客来到花前,喳喳的鸟儿还没发现,待到客人坐到花下边, 喧哗惊飞陶醉的寒雀。惊飞的鸟儿踏下花瓣,飘飘忽忽落进酒盏。席间的客人饮 酒又赋诗,坐下无飐却浑然不知。多少次饮酒赋诗,直到花谢春至,豆大的酸梅 挂上枝头。
【赏析一】
本词写于苏轼任杭州通判的第四年即熙宁七年初春,是作者与时任杭州知 州的杨元素相唱和的作品。词中通过咏梅、赏梅来记录词人与杨氏共事期间的一 段美好生活和两人之间的深厚友谊。
【赏析二】
作者又有《诉衷情送述古迓元素》词云:钱塘风景古今奇,太守例能诗, 也是此意。坐客无毡醉不知,又用杜甫赠郑虔诗 才名四十年,坐客寒无毡 语。 醉不知 的主语是宴会的主人杨元素。坐客无毡则寒,此时饮兴正酣,故不复知。 此句意不写坐客之寒,而是写主人之醉。
主人既醉,则宾客之醉亦可见。观主客的高情逸致,梅花的高格也不难想 知了。花谢酒阑春到也,非指一次宴集时间如许之长,而是指自梅花开后,此 等聚会,殆无虚日。歇拍二韵, 离离,一点微酸已着枝,重新归结到梅,但寒
柯玉蕤,已为满枝青梅所取代。咏梅花而兼及梅子,又不直说梅子而说 一点微
酸,诉之味觉形象,更为清新可人。下片从高人雅士为之留连忘返、 逸兴遗飞, 托写出梅的姿态、神韵。
【赏析三】
作者先从向往春天气息的寒雀写起,由欢蹦乱飞的寒雀引出梅花,有了鸟 语花香的意味,而梅花的性格也随之显得热乎起来。 顾随先生自云早年极喜杨诚 斋的绝句:百千寒雀下空庭,小集梅梢话晚晴。特地作团喧杀我,忽然惊散寂 无声。但读了苏轼此词以后,看法有了变化。他说: 持以与此《南乡子》开端
二语相比,苦水不嫌他杨诗无神,却只嫌他杨诗无品。 满字、看字,颊上三
毫,一何其清幽高寒,一何其湛妙圆寂耶? 一首《南乡子》,高处、妙处,只此
开端二语。顾随深赏极爱开端二语,自是不差,而从 满、看 两字悟出 清幽 高寒 及 圆寂 之说,似有未谛。 忽见客来花下坐,惊飞。踏散芳英落酒卮 ,
进一步从寒雀、早梅逗引出赏梅之人,而逗引的妙趣也不可轻轻放过。客来花下, 寒雀自当惊飞,此原无足怪,妙雀亦多情,迷花恋枝,不忍离去,竟至客来花下, 尚未觉察,直至客人坐定酌酒,方始觉之,而惊飞之际,才不慎踏散芳英,则雀 之爱花、迷花、惜花已尽此三句之中,故花之美艳绝伦及客之为花所陶醉俱不待 繁言而明。再说,散落之芳英,不偏不倚,恰恰落在酒杯之中,由此赏梅之人平 添无穷雅兴,是则雀亦颇可人意。可见雀之于梅,此词中实有相得益彰之妙。
下篇写高人雅士梅园举行的文酒之宴, 借以衬托出梅花的风流高格。 痛饮 又能诗 的主语是风流太守杨元素及其宾客僚佐。杨元素才调不凡,门下自无俗 客。诗、酒二事,此中人原是人人来得,不过这次有梅花助兴,饮兴、诗情便不 同于往常。痛饮即开怀畅饮。俗语所谓酒逢知己千杯少,高人雅士喜以梅花 为知己,痛饮 固当,能诗 极易误会是能够写诗。其实, 能 字与 痛 字对举 成文,乃逞能之意。能诗 又不限于其字面意义为善于写诗, 这里暗用刘禹锡寄 白居易诗句 苏州刺史例能诗,以称美杨元素的文采风流。
【赏析四】
上篇写寒雀喧枝,以热闹的气氛来渲染早梅所显示的姿态、风韵。岁暮风 寒,百花尚无消息,只有梅花缀树,葳蕤如玉。冰雪中熬了一冬的寒雀,值此梅 花盛开之际,既知大地即将回春,自有无限喜悦之意。
开头两句 寒雀满疏篱,争抱寒柯看玉蕤 ,生动地描绘了寒雀对于物候变 化的敏感。它们翔集梅花周围,瞅准空档,便争相飞上枝头,好像要细细观赏花 朵似的。寒梅着花,原是冷寂的,故前人咏梅,总喜欢赋予梅花一种孤独冷艳的 性格,此词则不然。
【赏析五】
这首词是苏轼任杭州通判时,与杭州知州杨元素的唱和之作。
本词写于苏轼任杭州通判的第四年即熙宁七年初春,是作者与时任杭州知 州的杨元素相唱和的作品。词中通过咏梅、赏梅来记录词人与杨氏共事期间的一 段美好生活和两人之间的深厚友谊。
分页:1
2
3
原创力文档

文档评论(0)