汉俄饮食谚语对比研究 косяки плагиата.pdfVIP

汉俄饮食谚语对比研究 косяки плагиата.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一章 汉俄谚语的概述 第一节 谚语界定 一、汉语谚语的界定 汉语内有部分与谚语相似的语言单位,例如熟语、成语、格言等多种形式。此时 需要对上述定义进行清楚划分,以便确定本文分析主体。《现代汉语词典》对谚语确 定的概念是:“谚语主要是民众内传播的固定语句,使用浅显直接的话充分展现出内涵 深刻的道理。”其中大部分是劳动民众创造、浅显直接的语句,所以是众多智慧与现 实经验的总结而被全面扩散。谚语相对神功灵活,此外表现出的内容与日常生活的多 个部分紧密相关。 (一)汉语谚语与其他语言单位 熟语。当前对谚语确定的概念是:“熟语是民众群体内全面扩散的固定语句,使 用简单的语言表述出含义深刻的道理,是广大民众日常经验的集中体现。”目前,熟 语定义到底是怎样的?“熟语只能整体使用,无法随便修改形式,通常也不能依照常 见构词法研究其固定短语。主要涵盖成语、惯用语、谚语与歇后语。”熟语通常表现 出下面的特征:结构上的平稳性、意义上的整体性。我国专家温瑞正指出,“谚语之 上位定义就是熟语,熟语是上世纪中期从俄语翻译产生的外来词,其主要包含了成语、 谚语等部分固定语的相同特点:语用相对方便,语形相对稳定、语效相对灵活。”例 如“乱七八糟”、“不管三七二十一”等。依照相关定义和专家看法,谚语属于熟语 的下属部分。 成语,其大部分源自传统历史典籍,大部分是通过书面方式出现,且通常是四字, 一般可以充当句子成分。但是谚语通常是劳动人民创作,表现出口语化特征,此外谚 语属于完整句子。此时把成语“畏首畏尾”与谚语“前怕狼,后怕虎”进行对比就能 寻找到两者的主要差异。 名言警句。其表示部分名人说的、写的、历史流传的、通过实践得到的结果,和 警世、知名人物言语。例如,“人生如同弈棋,一步失误,全盘皆输—弗洛伊德”。 但是谚语大部分是民众口头相传的语言,因此,上述两者的来源各不相同。 格言。表示包含教育价值,且能够成为原则与规则的字句,包含书面和口语两部 分。前者格言通常是部分知名哲学家的话语,例如“谨慎毫无用处,除非再加上果断 —培根”,与谚语有明显不同。然而,后者的格言和谚语基本类似,均具备劝诫意义, 例如“衰莫大于心死,愁莫大于无志”。然而,两者的功能并不相同,格言主要是影 响人的性格,帮助人形成良好习惯;谚语主要传播日常生活经验,具备教益意义。因 此,即便谚语与口语类格言相似,然而所表述的价值和功能并不相同。 歇后语。谚语和其的差异相对显著,歇后语主要包含两方面,例如“小葱拌豆腐,— 清二白”,后面则是对前面的详细诠释,但是谚语就并未表现出此类结构特征。因此, 谚语和其出现结构上的差异。 基于对上述语言单位的研究,本文分析的汉语谚语定义通常被确定成:谚语属于 熟语的下属分支,属于民间口头创作、简单直接、类型众多、表现出民族智慧与一般 经验的语句。 二、俄语谚语的界定 目前俄语领域对谚语的定义有各种版本。其是传播于民间的直接简单且内涵深刻 的语句。(邵敬敏.现代汉语通论(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2007: 143.)谚语被大部分群众所喜欢和认可,通常是因为其源自广大民众的语言中,从广 大民众的日常口语中吸纳充足营养……因此具备厚重的生活气息。(李新建,罗新芳, 樊凤珍.成语和谚语(第二版)[M].郑州:大象出版社,2009:155.)口语词是谚语 重要组成部分,其主要表现出广大民众在长久日常生活中得到的经验与积累的知识, 是每个民族历史文化精神在语言领域的积累。 谚语是重要的语言形式,在早期就出现在汉语中,先秦时期文献内逐渐有大量有 关谚语的记录,其被叫做"谚"、"民语"、"野语"、"鄙语"等,但是大部分被 称作"谚"。 (一)俄语谚语与其他语言单位 对俄语谚语范畴的划分,该国语言领域出现一定矛盾和纠纷。由于该国语言内出 现部分语言单位和谚语(пословица)定义类似。例如:成语 (фразеологизм)、俗语(поговорка)与格言 (изречение)。分析者所选择的主体差异就造成对谚语划分范围出现差异。 接下来对俄语谚语和其余语言形式开展研究,确定本文谚语的具体分析范围。 谚语和成语。《大百科词典》(《Большой энциклопедический словарь》)中对成语确定的概念是: “成语(成语单位)具备稳定语法结构,表述相对完整语义的词组。” (В.Н.Ярцева, 1998:685)奥热果夫(С.И.

文档评论(0)

狼人三少 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注论文方向,提供优质资源

1亿VIP精品文档

相关文档