网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《速度与激情:特别行动(2019)》完整中英文对照剧本.docxVIP

《速度与激情:特别行动(2019)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共167页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
好了 两分钟后着陆 All right, touch down in two. 接战规则 Rules of engagement: 只能用电击枪 Electric rounds only. 军情六处要求带活口回去审讯 MI6 wants him alive for questioning. 目标在一个金属箱里 The targets in a metal copper. 每个机关和恐怖组织都在找它 Every agency and terror cell is looking for it. 系统解锁 正在打开样本仓 目标已到手 Asset secured. 军情六处 MI6. 站住 Freeze! 别啊 我可是粉丝 你们真棒 Whoa, whoa! Im a fan. Fantastic job. 我觉得你们穿成这样还挺帅气 And I think you look amazing in your matching outfits. 你到底是谁 Who the hell are you? 坏蛋 Bad guy. 趴在地上 快点 Get on the ground, now! 攻击概率 指压 拒绝 Nah. 可注射胶囊 已注射病毒样本 已注射病毒样本 任务又搞砸了 Buggered up, too. 小队全灭 The team is down. 我们遭到了背叛 Weve been betrayed. 她拿走了病毒 She took the virus. 有一个士兵带着病毒跑了 One of the soldiers got away with the virus. 我要她无处可逃 I want her on the run with no place to turn. 她非常狡猾 She is a... a wily one. 监控所有频道 保证她要付出代价 Monitor all channels and make sure she takes the fall for it. -明白了吗 -遵命 长官 - Understand? - Yes, sir. 你要我们怎么解决这群混hearts;蛋hearts; What do you want us to do with these arseholes? 清理了就行 我不在乎 Clean it up. I dont care. 别留目击者 No witnesses. 我要去把它拿回来 Im gonna get it back. 谁会来阻止我呢 Whos gonna stop me? 地点 Where? 伦敦 洛杉矶 每周日卡拉OK派对 你hearts;他hearts;妈hearts;是谁 Who the hell are you? 我就是你们点的一个打屁hearts;股hearts;套餐 Im what you call a nice, cold can of whoop-ass. 你hearts;他hearts;妈hearts;是谁 Who the hell are you? 我就是你们的麻烦来瓶香槟 Im what you might call a champagne problem. 过个招呗 大块头 What you got, big man? 还以为酒瓶要碎了 Well, you thought that wouldve broke. 老子要杀了你 Im gonna kill you! 你他hearts;娘hearts;的hearts;死定了 You gonna die! 好了好了 别 别 All right, all right. No, no, no, no. 这可是我最喜欢的外套 别扯了 Thats my favorite jacket, dont do that. 甜心你好 能有劳把枪递给我吗 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 谢谢了 Thank you very much. 纹身很酷 Nice tats. 好了 混hearts;蛋hearts; 咱们来玩个游戏 All right, assclown, were gonna play a little game. 叫做吊死鬼 Its called hangman. 我会问你几个问题 Im gonna ask you some questions. 要是你的答案我不满意 When you give me an answer I dont like... 很好 看来你明白了 Okay. You get the idea. 我一直在追踪几个暗网聊天 Ive been tracking some dark web c

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档