英汉时名long长结构化及其句法特征考察(历史学毕业论文).docVIP

英汉时名long长结构化及其句法特征考察(历史学毕业论文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉时名long长结构化及其句法特征考察(历史学毕业论文) 文档信息 属性: F-0181TG,doc格式,正文5098字。质优实惠,欢迎下载! 适用: 作为文章写作的参考文献,解决如何写好实用应用文、正确编写文案格式、内容摘取等相关工作。 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 2 搞要 2 关键字:英汉 时名-long/长 结构化 句法特征 3 一、引言 3 二、相关研究及本文的研究方法与步骤 3 (一)相关研究与不足 3 (二)本文研究方法与步骤 4 三、英汉“时间名词-long/-长”结构化的语料库考察 4 (一)英语“时间名词-long”的形容词化 4 (二)汉语“时间名词-长”名词化及其使用频率 5 1 皮秒,5 无,0 15 傍晚,5262 无,0 6 7 刻,545 有,21 21 旬,17937 有,8 6 8 时, 有,389 22 节,197780 有,149 6 11 上午,40287 有,3 25 年, 有,2525 6 14 黄昏,3762 无,0 28 终生,3090 有,5 7 四、英汉“时名-long/-长”句法特征的语料库考察 7 第一,通常充当名词的前置定语,不充当其后置定语。如: 7 第二,通常不充当表语。如: 7 第三,通常不受程度词修饰。如: 7 第四,通常不用于比较级或最高级。如: 7 第五,通常不充当主语补足语或宾语补足语。如: 8 第六,通常不用于评价句。如: 8 第七,通常不用于结果句。如: 8 第八,通常不用于祈使句。如: 8 (8) patient! b.*Be day-long! 8 第九,通常不用于拷贝句。如: 8 (二)汉语“时间名词-长”名词化后的句法特征 8 第二,通常不充当表语。如: 9 (11)a.*这份报纸天长。 b.*这首歌分长。 9 第三,通常不受程度词修饰。如: 9 (12)a.经过了两年长的时间,他在国外学习到了很多东西。 9 第四,通常不用于比较级或最高级。如: 9 (13)a.*这场比赛跟那场比赛一样时长。 9 第五,通常不充当主语补足语或宾语补足语。如: 9 第六,通常不用于评价句。如: 10 (15)a.您能来真是太好了! b.*您能来真是太月长了! 10 第七,通常不用于结果句。如: 10 (16)a.我的眼睛都哭肿了。 b.*我的眼睛都哭年长了。 10 第八,通常不用于祈使句。如: 10 (17)a.耐心点! b.*天长! 10 第九,通常不用于拷贝句。如: 10 (18)a.她那双大大的蓝眼睛里闪出了少见的泪花。 10 五、结语 10 参考文献: 11 [6]陈至立.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,2009. 11 论文原创声明(模板) 12 论文致谢(模板) 12 正文 英汉时名long长结构化及其句法特征考察(历史学毕业论文) 搞要 摘要:摘要:本文基于词汇化理论,采取定量分析方法,借用来自BNC以及CCL的语料,考察英汉“时间名词-long/-长”结构化及其句法特征。首先,结构化上“有异无同”,英汉部分高频时间名词可被“时名-long/-长”形容词化;汉语“时名-长”结构通常不能形容词化,少部分可以名词化。其次,句法上“同大于异”,英语“时名-long”形容词化和汉语“时名-长”名词化后其句法特征名词性显著,作前置定语,通常不能作后置定语、表语、主语补足语、宾语补足语,都无程度词修饰、比较级、最高级、评价句、结果句、祈使句、拷贝句,差异在于英语作前置定语自由,而汉语必需“的”字结构化 关键字:英汉 时名-long/长 结构化 句法特征 一、引言 “英汉‘时名-long/-长’结构化”是指“时间名词-long/-长”的结构化现象,如“year-long”和“周长”,前者是将英语时间名词形容词化,其结果是获得一个复合形容词,表示“特定时长”,后者则是将少数汉语时间名词名词化,得到一个复合名词或非独立的语言结构,如,“天长”不能独立使用,需与“地久”组合成为“天长地久”,方能表意独立成词。 二、相关研究及本文的研究方法与步骤 (一)相关研究与不足 就时间名词的相关研究而言,或研究“时间名词-ly/-的”结构及其句法特征(如:罗思明、王文斌,2015),或关注“大+时间名词(+的)”结构(如:顾倩,2013),或考察时间名词的搭配(如:陈晦,2011;曹瑞芳,2014),却未见有人对英语中“时间名词-long”结构以及汉语中“时间名

您可能关注的文档

文档评论(0)

行业资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档