【笔记】高级英语FacetofacewithHurricaneCamille中英笔记.docx

【笔记】高级英语FacetofacewithHurricaneCamille中英笔记.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Face To Face With Hurricane Camille迎战卡米尔号飓风约瑟夫 .布兰克1John Koshak, Jr., knew Hurricane Camille would be bad. Radio and televisionwarnings had sounded throughout that Sunday. Last August 17, as Camille lashed northwestward across the Gulf of Mexico. It was certain to pummel Gulfport, Miss., where the Koshaks lived. Along the coasts of Louisiana, Mississippi and Alabama,nearly 150,000 peoplefled inland to safer ground. But like thousands of others in thecoastal communities,Johnwasreluctanttoabandon his home unless thefamily —his wife,Janis and their seven children, aged 3 to 11—was clearlyendangered.小约翰;柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶残;就在去年8 月 17 日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里成天不断地播放着飓风警报; 柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈 Face To Face With Hurricane Camille 迎战卡米尔号飓风 约瑟夫 .布兰克 1 John Koshak, Jr., knew Hurricane Camille would be bad. Radio and television warnings had sounded throughout that Sunday. Last August 17, as Camille lashed northwestward across the Gulf of Mexico. It was certain to pummel Gulfport, Miss., where the Koshaks lived. Along the coasts of Louisiana, Mississippi and Alabama, nearly 150,000 peoplefled inland to safer ground. But like thousands of others in the coastal communities, John was reluctant to abandon his home unless the family — his wife, Janis and their seven children, aged 3 to 11— was clearly endangered. 小约翰;柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶残;就在去年 8 月 17 日那个 星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时, 收音机和电视里成天不 断地播放着飓风警报; 柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯 定会遭到这场飓风的猛烈突击; 路易斯安那、 密西西比和亚拉巴马三州沿海一带 的居民已有将近 15 万人逃往内陆安全地带;但约翰就像沿海村落中其他成千上 万的人一样, 不愿舍弃家园, 要他下决心弃家外逃, 除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头; lash (v.): move quickly or violently pummel (n.): beat or hit with repeated blows 续地打 猛烈冲击;拍打 , esp .with the fist( 尤指用拳头 ) 连 2 Trying to reason outthe best course of action, he talked with his father and mother, who had moved into the ten-room house with the Koshaks a month earlier from California. He also consulted Charles Hill, Las Vegas for a visit. a longtim

文档评论(0)

徐老师资料铺 + 关注
实名认证
内容提供者

资料杂货铺

1亿VIP精品文档

相关文档