谈《琵琶行》中的“转”.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.52千字
  • 约 3页
  • 2021-11-13 发布于河北
  • 举报
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 谈《琵琶行》中的“转” 白居易《琵琶行》中有感我此言良久立,却坐促弦弦转急一句,其中的转,很多唐诗选本没有注解,如人民文学出版社1978年出版的《唐诗选》、北京出版社1978年出版的《唐诗选注》、古典文学出版社1957年出版的《元白诗选》等。高中语文教材多选有此诗,但对于转也多半语焉不详,所以很多师生不知道它的特殊性,按照它在现代汉语中的意义来理解它,认为是转变之意。 在中古汉语中,转不仅可以用如动词,在很多情况下,它还可以放在形容词或动词之前,当程度副词用,义为更加。如: 1、桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:当作何计?谢神意不变,谓文度曰:晋祚存亡,在此一行。相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。(《世说新语雅量》)。 2、宠得书愈怒,攻浮转急。(《后汉书朱浮传》) 例中的转和愈相对使用,可见转与愈意义相同。 在中古诗歌中,转用作程度副词更为常见,王瑛先生早已发之,如: 3、树寒条更直,山枯菊转芳。([北周]庾信《从驾观讲武》) 4、接枝秋转脆,含情落更香。(同上,《奉梨》) 5、汉将小卫霍,蜀将凌关张。卿月益清澄,将星转光芒。([唐]岑参《东

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档