古诗斗百花满搦宫腰纤细翻译赏析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
古诗斗百花·满搦宫腰纤细翻译赏析 《斗百花·满搦宫腰纤细》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如 下: 满搦宫腰纤细,年纪方当笄岁。刚被风流沾惹,与合垂杨双 髻。初学严妆,如描似削身材,怯雨羞云情意。举措多娇媚。 争 奈心性,未会先怜佳婿。长是夜深,不肯便入鸳被。与解罗裳,盈盈 背立银釭,却道你但先睡。 【前言】 《斗百花·满搦宫腰纤 细》是宋代柳永所作的一首词。这首词写一个十五六岁的少女,刚刚 到得成年就被嫁出, 因其尚不解风流韵事, 故而在出嫁之后不能完全 适应新婚生活的情形。 上片写及笄女孩娇羞怯懦, 形态心境一一活脱 画出,可谓丹青妙手。下片则着重抓取几个动作, 进一步将人物写活, 使其更具立体感。一是对丈夫不懂得温存,二是不肯脱衣就寝,三是 背灯而立,四是着令丈夫先睡,全然是一个不懂规矩、人世未深的孩 子。结三句尤妙,但使丈夫哭笑不得,无可奈何。留下一片令人忍俊 不禁且想象不尽的空间。此当是柳词中别一种笔调。 【注释】 ②满搦,一把可以握持。宫腰。古代女子以腰肢纤细为美,此风尚大 概起源于楚国。楚王好细腰,宫中妃嫔千方百计使自己腰细,以之邀 宠。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。 ”后称女子之 腰为宫腰。 ③方,才,刚刚。笄岁,笄年,指女子盘发插笄的年 龄。古代女子到了一定年龄须插笄,以示成年。 ④风流沾惹:风 流,指男女相恋。风流沾惹,是说这个刚成年的少女尚不解风流之事, 是风流之事沾惹了她,而不是她去沾惹风流。 ⑤垂杨双髻,古代 1 女子未成年时的发型。成年后,改梳云髻。 ⑥初学严妆:初学, 第一次学。严妆,严肃之妆,与少女天真之妆相对应。 ⑦ “如描” 句:身材像画出来的那样苗条,驹部像削出来的那样美丽。按:中华 民族传统的审美观,女子以削肩(即溜肩)为美。 ⑧怯雨羞云, 羞怯于男女之情。战国楚宋玉《高唐赋序》载,楚襄王游高唐,梦与 神女欢嫌。别时不山神女对他说: “妾巨为行云,葬为行雨”。后便以 “云雨”代指男女欢合。 ⑨举措,举止。娇媚,妩媚可爱。 ⑩ 争奈,怎奈。心性,性情,性格。 ? 婿,此指丈夫。未会先怜佳 婿:未会,还没有学会。先怜佳婿,主动抢先向丈夫示爱。 ? 长 是,经常是。 ? 便,顺利,指没有困难或阻碍。鸳被,表层绣有 鸳鸯图案的被子。刘希夷《晚春》诗: “寒尽鸳鸯被,春生玳瑁床。 ” ? 罗裳,女子所穿的衣服。此句是说此少女不主动向丈夫示爱,而丈 夫却按捺不住,主动去为此少女脱衣服。 ? 盈盈,羞怯的样子。 银釭,银白色的烛台, 指灯盏。 ? 却道,却说。 【翻译】 刚 好握满手的纤细的腰肢, 刚好成年了岁数。 不解风流之事的她刚刚出 嫁,把头上的双丫髻挽成云髻。第一次学着打扮严肃之妆,像用画笔 画出的、雕塑家雕塑出的美好的身材, (想到男女相恋和云雨之事) 脸上表现出一种既怕且羞的情意来。每一举手投足都非常妩媚可爱。 可惜心里还没有学会主动抢先向丈夫示爱。

文档评论(0)

强强二 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档