古诗虞美人深闺春色劳思想翻译赏析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
古诗虞美人·深闺春色劳思想翻译赏析 《虞美人·深闺春色劳思想》作者为唐朝诗人顾敻。其古诗全文 如下: 深闺春色劳思想,恨共春芜长。黄鹂娇啭泥芳妍,杏枝如 画倚轻烟、琐窗前。 凭阑愁立双娥细,柳影斜摇砌。玉郎还是不 还家,教人魂梦逐杨花、绕天涯。 【前言】 《虞美人·深闺 春色劳思想》 是五代时期词人顾夐创作的一首词。 此词写女主人公春 日怀人之情。上片将春愁与春景融合在一起,表现主人公的情怀。前 两句,一是触景生情,一是移情于物,写出了绵绵春愁; “黄鹏”二 句,一写听觉,一写视觉,写出了浓浓春意; “琐窗前”句,写人立 窗前,面对乐景倍感凄凉。下片直抒愁情。过片二句,触景生情,一 个“愁”字,点明心情; “玉郎”句,写愁所在, “还是”二字,怨深 可见;末二句,以魂梦写相思,怀人之苦尤可想见。全篇文笔流丽, 情味深隽。 【注释】 ⑴深闺:女子所居之内室。劳思想:即 勤思念。 《诗经·燕燕》:“瞻望弗及,实劳我心。” ⑵春芜:春天 的杂草。芜,一作“无” ,一作“光”。 ⑶泥芳妍:在花间萦回。 泥,留滞,此有萦回之意。芳妍:指花丛。 ⑷琐:一作“锁” 。 ⑸双娥细:双眉紧锁。娥,一作“蛾” 。 ⑹砌:台阶。 ⑺玉 郎:古代女子对丈夫的爱称。 ⑻杨花:柳絮。 【翻译】 满 园春色叩开我的闺房, 拨动闺中人的愁思苦想, 我心中不尽的怨愁啊, 伴随着芳草一天天滋长。 花丛里黄鹂在娇婉地啼鸣, 薄薄的春雾飘浮 在红杏枝上;我在琐窗前无限惆怅。在思愁中凭栏远望,一双蛾眉又 1 细又长。玉郎还是不回家来,只见柳影斜斜地摇动长廊。柳的飘摇里 我的梦魂在幻化,思绪在追逐纷飞的杨花,在天涯里寻觅,在天涯里 漂荡。 【赏析】 此首为思妇之词。开头两句,通摄全词,点 明由春色引起春恨。上片主要写春色,下片主要写春恨。上下片仿佛 两个相连的画面,全词情景交融。 开始两句十二字,内蕴丰富。 “深闺”暗示抒情主人公是少妇,面对恼人春色,不禁情思绵绵。一 个“劳”字透露出她那“为君憔悴尽,百花时”的隐痛。由“劳”瘁 而怨“恨”,可见其爱之深切。 “恨共春芜长”,佳在“春芜”一词含 义双重面使全句意味隽永。以春草喻离别,是中国古典诗歌的传统。 远如“王孙游兮不归,春草生兮萋萋” (《楚辞·招隐士》),又如“离 恨恰如春草,更行更远还生” (李煜《清平乐》)。以上“春草”都是 本义,没有引申之意。 而 “恨共春芜长”的 “春芜”,除春草本义外, 还隐寓行人之意, 也就是说此句不仅有闺中人的怨恨随着春草不断增 长之意,还含有“平芜尽处是春山,行人更在春山外”的人越远、恨 越长之意。 这就深化了诗意,即前人所谓得“句外意”之妙。下 面三句写景,以具体意象补充首句“春色” ,选取深闺“琐窗前”的 视角写思妇所见所闻。 “黄鹂娇啭泥芳妍,杏枝如画倚轻烟”两句宛 如五代花鸟画,用笔工细,着色鲜艳。前一句声色并茂,以声为主, 富有动势。黄鹂的婉啭娇鸣,似与满园春色而共语。后一句写杏枝倚 立于淡淡烟霭中,恬静如画。这春色以黄鹂、红杏为主,缀以群芳的 姹紫嫣红,一片暖色,再加上黄鹂悦耳的娇啼,真是“红杏枝头春意 闹”不足喻其美。少妇透过琐窗听见以上春光,当比“忽见陌头杨柳

文档评论(0)

强强二 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档