- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGE 7
《俄语翻译》课程由“俄汉翻译”、“汉俄翻译”和“高级口译”三大课程组成,三者既相对独立,又彼此联系,互为补充,构成一个完整的翻译课程体系和翻译课程组群。每门课程都有自己独立完整的教学日历。
《俄汉翻译》教学日历
第一学期
第1周:概论(2学时)
翻译课的意义和目的
翻译定义
翻译类型
翻译过程
翻译标准
俄语和汉语的基本差别及翻译中的注意事项
译者应具备的素质
第2-10周:应用语体
第2周:表格(2学时)
分析译例
一般表格的译法
翻译技巧——词的搭配
第3周:请柬和邀请信 (1学时)
分析译例
请柬和邀请信的译法
翻译技巧——词量增减(一)增词
书信(1学时)
分析译例
一般书信的译法
翻译技巧——词量增减(二) 减词
第4周:外贸信函(一)(2学时)
分析译例
一般外贸信函的译法(一)
翻译技巧——被动结构的翻译
第5周:外贸信函(二)(2学时)
分析译例
一般外贸信函的译法(二)
翻译技巧——Против的译法
第6周:证书(2学时)
分析译例
证书的译法
翻译技巧——专有名词的翻译
第7周:条据 (2学时)
分析译例
条据的译法
翻译技巧——前置词的翻译(一)
第8周:文告 (2学时)
分析译例
文告的译法
翻译技巧——前置词的翻译(二)
第9周:广告(一)(1学时)
分析译例
广告的译法(一)
翻译技巧——数字的翻译
广告(二)(1学时)
分析译例
广告的译法(二)
翻译技巧——缩略语的翻译
第10周:启事(一)(1学时)
分析译例
启事的译法(一)
翻译技巧——转换(一)
启事(二)(1学时)
分析译例
启事的译法(二)
翻译技巧——转换(二)
第11-16周:新闻政论语体
第11周:新闻(2学时)
分析译例
新闻的译法
翻译技巧——定语的词序
第12周:短评?(2学时)
分析译例
短评的译法
翻译技巧——定语从句的翻译
第13周:节日(2学时)
分析译例
节日的译法
翻译技巧——民族特有事物词语的翻译
第14周:城市(2学时)
分析译例
城市介绍的译法
翻译技巧——副动词的翻译
第15周:名胜古迹(2学时)
分析译例
名胜古迹的译法
翻译技巧——形动词的翻译
第16周:旅游(2学时)
分析译例
旅游景点的译法
翻译技巧——Если的译法
第17周:复习、答疑(2学时)
第18周:考试(2学时)
第二学期
第1-3周:新闻政论语体
第1周:环境保护(2学时)
分析译例
环境保护的译法
翻译技巧——语气表达的翻译
第2周:人物评介(2学时)
分析译例
人物评介的译法
翻译技巧——Когда 的译法
第3周:自传与简历(2学时)
分析译例
自传与简历的译法
翻译技巧——Свой的译法
第4-11周:科学语体(共计16学时)
第4周:历史事件(2学时)
分析译例
历史事件的译法
翻译技巧——文化背景词的翻译
第5周:百科词条(2学时)
分析译例
百科词条的译法
翻译技巧——地理名称的翻译
第6周:产品简介(2学时)
分析译例
产品简介的译法
翻译技巧——科技术语的译法
第7周:说明书(2学时)
分析译例
说明书的译法
翻译技巧——科技语体词汇的翻译
第8周:著作序言?(2学时)
分析译例
著作序言的译法
翻译技巧——长难句的翻译
第9周:科普(2学时)
分析译例
科普文本的译法
翻译技巧——数字倍数的翻译(一)
第10周:科学技术 (2学时)
分析译例
科学技术文本的译法
翻译技巧——断句
第11周:展览馆介绍(2学时)
分析译例
展览馆介绍的译法
翻译技巧——数字倍数的翻译(二)
第12-14周:文艺语体
第12周:人物对话(2学时)
分析译例
人物对话的译法
翻译技巧——正反处理
第13周:文学描写 (2学时)
分析译例
文学描写的译法
翻译技巧——汉语一些特有词语的运用
第14周:诗歌(1学时)
分析译例
诗歌的译法
翻译技巧——引申译法
散文 (1学时)
分析译例
散文的译法
翻译技巧——升华译法
第15-16周:口语语体
第15周:致辞(2学时)
分析译例
致辞的译法
翻译技巧——Чтобы 的译法
第16周:访谈 (2学时)
分析译例
访谈的译法
翻译技巧——成语的翻译
第17周:复习、答疑(2学时)
第18周:考试(2学时)
《汉俄翻译》教学日历
第一学期
第1-10周:应用语体
第1周:名片、商标 (2学时)
分析译例
名片、商标的译法
翻译技巧——“有”的译法
第2周
文档评论(0)