卜算子-不是爱风尘(严蕊作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约1.82千字
  • 约 2页
  • 2022-03-06 发布于广东
  • 举报

卜算子-不是爱风尘(严蕊作品)原文、翻译及赏析.pdf

卜算子 ·不是爱风尘 宋代:严蕊 不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。 去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。 标签 宋词精选、婉约、宋词三百首、女子、无奈、自白 译文 我自己并不是生性喜好风尘生活,之所以沦落风尘,是为前生的因缘 (即所谓宿 命)所致花落花开自有一定的时候,可这一切都只能依靠司其之神东君来作主。 该离终须要离开,离开这里又如何能待下去。若能将山花插满头,不需要问我归 向何处。 注释 风尘:古代称妓女为堕落风尘。前缘:前世的因缘。东君:司春之神,借指主管 妓女的地方官吏。奴:古代妇女对自己的卑称。 终须:终究。 赏析 全词以不是爱风尘为题,诉说自己并不是喜好风尘生活感伤宿命,表达作者 无可奈何的心情。 上篇叙述自己并不是贪念风尘。又找不到自己沉沦的根源,无可奈何,只好 归因于冥冥不可知的前缘与命运。 “不是爱风尘,似被前尘误。”首句开门见山,特意声明自己并不是生性喜 好风尘生活。封建社会中,妓女被视为冶叶倡条 ,所谓 “行云飞絮共轻狂”, 就代表了一般人对她们的看法 。作者因事关风化而入狱,自然更被视为生性淫 荡的风尘女子了。因此,这句词中有自辩,有自伤,也有不平的怨愤。次句却出 语和缓,用不定之词,说自己之所以沦落风尘,是为前生的因缘 (即所谓宿命) 所致

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档