- 6
- 0
- 约小于1千字
- 约 2页
- 2022-03-06 发布于广东
- 举报
曾子不受邑
两汉:刘向
曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,
复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣
闻之, ‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终
不受。孔子闻之,曰: “参之言足以全其节也。” (选自汉 ·刘向 《说苑》)
标签
寓理
译文
曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。
说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣
便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:“先生不是有求
于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说
过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵
然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接
受。孔子知道了这件事,说: “曾参的话足以保全他的气节。”
注释
曾子:即曾参。邑:城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,
称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。修:修饰。
奚:何,为什么。使:命令,派遣。于:向。全:保全。敝:破旧。受:接受。
反:同“返”,返回。
赏析
无功不受禄,这是理所当然。曾子对鲁国,没有什么贡献,而鲁
您可能关注的文档
最近下载
- 巴蜀中学高2026届高三4月适应性月考(八)历史试卷(含答案及解析).docx
- T8联考高2026届高3下联考(2026.04).pdf VIP
- 初中英语公开课《阅读理解-主旨大意》中考复习讲解教学课件.ppt VIP
- 研学实践活动自查报告.pdf VIP
- 脓毒症相关炎症标志物急诊应用专家共识解读 PPT课件.pptx VIP
- 兴业证券-电气设备-电力设备行业周报-算电协同背景下看好新型电力系统与算力建设深度融合.pdf VIP
- 2026年中国移动面试常见问题及答案解析.docx VIP
- 无锡党校考试题及答案.doc VIP
- 16D303-2:常用风机控制电路图.pdf VIP
- 【899】泌尿、男生殖系统外科疾病的症状学+专科检查.pptx
原创力文档

文档评论(0)