卜算子-燕子不曾来(蒋春霖作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.51千字
  • 约 2页
  • 2022-03-06 发布于广东
  • 举报

卜算子-燕子不曾来(蒋春霖作品)原文、翻译及赏析.pdf

卜算子 ·燕子不曾来 清代:蒋春霖 燕子不曾来,小院阴阴雨。一角阑干聚落花,此是春归处。 弹泪别东风,把酒浇飞絮:化了浮萍也是愁,莫向天涯去! 标签 婉约、写景、愁苦 译文 在小小庭院中,燕子没有来,只是阴雨连绵,一片幽暗。院中一个角落的栏杆处, 聚集着一堆落花;落花飘飘零零,标志着春天已经迟暮。 挥泪告别东风,用酒来祭纷纷扬扬的飞絮。传说柳絮杨花飞入池塘,便化作浮萍, 所以不要飞向天涯去。 注释 阴阴:形容阴暗的样子。阑干:栏杆。落华:即落花。 弹泪:掉泪,流着眼泪。东风:春风。这里借指春天。飞絮:飞舞的柳絮。化了 浮萍:古人以为柳絮落水化为浮萍。莫:不如。 赏析 词的上片,前两句写春归后的凄凉景象,后两句则回答了 “春归何处”的疑 问。作者以心中想念的 “燕子”和眼前望见的 “小院”、 “阑干”、 “阴雨”、 “落华”组成春已归去的词境,托出黯淡哀怨的词情。这里展现的不是透露淡淡 闲愁的欧阳修 《采桑子》词所写的 “垂下帘栊,双燕归来细雨中”或晏几道 《l 临江仙》词所写的 “落花人独立,微雨燕双飞”之景。其写燕子,是 “不曾来” 的燕子;写雨,是 “小院”中的 “阴阴雨”;写落花,不是尚在空中飘舞之飞花, 是被风吹聚到阑干一角的早已委落在地之花,而这一堆落花,在作者心目中竟是 “春归处”。刘铉 《蝶恋花 ·送春》词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档