外刊经贸知识选读NAFTA.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
NAFTA;NAFTA的影响;NAFTA的效应;美国从中至少获得了四个方面的利益: 扩大了对加、墨两国的出口; 能够进入墨西哥的能源、金融、电讯和效劳等领域; 可以充分利用墨西哥的廉价劳动力; 增强了国际竞争力。 ;加拿大获得的利益主要包含扩大了对美、墨两国出口,促进了对美、墨两国投资,提高了劳动生产率等。 而作为开展中国家的墨西哥是北美自由贸易区的最大受益者,北美自由贸易区促进其国内的经济增长,吸引了大量外资,并引进了先进技术和治理经验。 ;当前美国新贸易形势;总统贸易政策日程反映了政府承诺实施聚焦就业、惠及美国企业和雇员的综合贸易政策 贸易只占美国经济总量的13%,美国人并不是会经常想到贸易,不像在韩国、新加坡或德国等国家,贸易占到他们经济总量的百分之八九十。 美国目前有与韩国、哥伦比亚和巴拿马的三份自由贸易协定待国会批准。如果协定生效,估计可以把美国的出口市场扩大一亿人口 。完成5年内使出口翻番的目标 ;现在美国公司和中国之间的不信托正在上升 美中两国在经贸合作的过程中既有亮点,也有摩擦点,中国经济开展势头迅猛,这也为美国农产品、工业品和效劳出口提供了庞大的市场空间,中国将日益成为美国等国家至关重要的出口市场 ;Lesson 5;Lesson 5;2. retaliate 报复;回敬 If we raise our import duties on their goods,they may retaliate against us. 如果我们提高他们的货物的进口税,他们可能要对我们进行报复。 to retaliate an injustice 因受冤枉而报复 retaliation n. 报复;还击;回敬 ;3. impose vi. 利用;欺骗;施加影响 vt. 强加;征税;以…欺骗 He always tries to impose his opinion on others. 他总是想强迫别人接受他的意见。 to impose upon somebodys kindness 利用某人的心地善良 The host country may impose foreign exchange control. 东道国则可能强行实施外汇管制。;4. escalate vi. 逐渐增强;逐渐升高 vt. 使逐渐上升 The local war escalated into a major conflict. 局部的战争逐渐升级成大规模的冲突。 The cost of living is escalating. 生活费用越来越高。;5.result-oriented以结果为导向的 You are a team player with outstanding communication skills, and a results-oriented attitude. 你是一个团队协作者,拥有出色的沟通技巧和关注结果的态度。 He is goal-oriented and driven by results. 他专注目标,并受成果驱使。 market-oriented export-oriented;6. friction n. 摩擦,力摩擦力 Changes in your home environment may cause friction. 家中环境变化可能会引发矛盾。 We can see that friction is not always bad things. 我们可以看到摩擦并非总是坏事情。;7.tactial;8. procurement n. 采购;获得,取得 And procurement teams are beating up consultants on price. 而采购团队会在价格上打压咨询机构。 procure vt. 获得,取得;导致 to procure an agreement 达成协议 Can you procure some tickets for me 你能替我弄到一些票吗;9. instigate唆使;煽动;教唆;怂恿 to instigate somebody to do something 唆使某人做某事 It would not prove worthwhile to instigate a nuclear attack. 挑起核攻击最终是不值得的。;10. clash 1.碰撞,猛撞: He clashed against the streetlight and hurt his head. 他撞到路灯杆上,碰伤了头。 2.发生冲突;抵触: The two parties clashed in the conference.

文档评论(0)

xingxing0103 + 关注
实名认证
文档贡献者

请先付费阅读完整版再决定购买,谢谢!

1亿VIP精品文档

相关文档