- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语词汇学Chapter 5 Word Meaning词 义 5.1 The Meaning of ‘meaning’ 词义的意义 5.1.1 Reference 所指关系 Words are but symbols, many of which have meaning only when they have acquired reference. 词只是符号,许多词只有获得所指关系后才有意义. Reference is the relationship between language and the world. 。所指关系是指言语与周围世界的关系. 5.1.2 Concept 概念 Meaning and concept are closely connected but not identical. They are both related directly to referents and are notions of the words but belong to different categories. 意义与概念有紧密的联系,但并不等同。他们都直接与所指对象相关,都是词的概念,但 属于不同的范畴。 5.1.2 Concept 概念 Concept, which is beyond language, is the result of human cognition, reflecting the objective world in the human mind. 概念是言语以外的东西,是人类认识的结果,是客观事物在人脑中的反映。 It is universal to all men alike regardless of culture, race, language and so on whereas meaning belongs to language, so is restricted to language use. 概念对全部人类都一样,没有文化、种族、言语等方面的区别,而意义只属于言语范畴,所以仅限于言语的使用中。 Therefore, a concept can have as many referring expressions as there are languages in the world. Even in the same language, the same concept can be expressed in different words. 因此,世界上有多少种言语,一个概念就有不同的表达法。甚至同一种言语,相同的概念可以用不同的词表示。 5.1.3 Sense 语义 Generally speaking, the meaning of ‘meaning’ is perhaps what is termed ‘sense’. Unlike reference, ‘sense’ denotes the relationships inside the language. 一般说来,‘意义’的意义也许就是“语义〞 。不像所指,“语义〞表示言语内部的关系。 Every word that-has meaning has sense (not every word has reference) 有意义的每个词都有语义,但并不是每个词都有所指。 5.2 Motivation 理据 Motivation accounts for the connection between the linguistic symbol and its meaning. 理据解释的是言语符号和词义联系。 5.2.1 Onomatopoeic Motivation 拟声理据 In modern English one may find some words whose sounds suggest their meanings, for these words were created by imitating the natural sounds or noises在现代英语中,人们可能会发觉有些词的声音暗指了其意义。因为这些词是通过模仿自然声音的方法创 造出来的。. Knowing the sounds of the words means understanding the meaning. 了解这些词的语音意味着理解其意义。 5.2.2 Morphological Motivation形态理据 Compounds and derived Words are multi-morphemic w
文档评论(0)