山有枢(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
山有枢 先秦:佚名 山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人 是愉。 山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人 是保。 山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他 人入室。 标签 诗经、怨刺 译文 山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你有车 子又有马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。 山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家有 钟又有鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占有心舒服。 山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它 来寻欢喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。 注释 枢、榆、栲、杻:皆为树木名。隰:指低湿的地方。曳:拖。娄:即 “搂”,用 手把衣服拢着提起来。宛:通 “菀”,萎死貌。栲 (kǎo): 《毛传》: “栲, 山樗 (初chū,臭椿)。杻,檍也。” 廷:指宫室。考:敲。保:占有。 。 赏析 《山有枢》通篇口语,可以将这首诗理解为一位友人的热心劝勉,他看到自 己的朋友拥有财富却不知享用,也许是斟为节俭,抑或是因为生性吝啬,又或者 是因为忙于事务没有时间,无法过上悠游安闲的生活,无法真正地享受人生,因 此,不禁怒从中来,言语激烈,严厉警醒,一片赤诚。 第一涨中 “山有……,隰有……”是起兴之语,与后文中所咏对象没有多少 联系,只是即兴式的起兴。首章言友人有衣服车马,但没有用正确的方式使用, 作者以为应该用 “曳”、 “娄”、 “驱”、 “驰”的方式,尽情享用它们, 否则自己死去之后,只能留给别人。这里的 “曳”、“娄”,是一种非同一般的 穿衣打扮方式,不同于日常, “驱”、 “驰”所指的也并不是寻常意义上的赶 路,而是郊游等娱乐活动,代表一种安闲的生活方式。 第二章与第一章相似.只是把笔触转向房屋钟鼓,说它们需要 “洒扫”、 “鼓 考”。可见主人并不是吝啬,而足节俭或太忙,因为越是吝啬的人,越会对自己 的财物爱惜得无以复加,一定会把它们收拾得整齐干净,不会 “弗洒弗扫” 再 结合主人空有编钟大鼓,却从来都不敲不击,可以推测出主人真的灶忙。虽然家 资殷富,但没有享乐的时间和闲心。 第三章是整个诗篇的重点,关键四句为 “子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐, 且以永日。”涛作三章都是口语,到这里突兀地出现了 “喜乐”和 “永日”两个 内涵深远的词,显得不同寻常。关于 “喜乐”的意思,有评论者提出是 “诗意地 栖居”、“诗意地生存”,“永日”为 “延日”之意,即延长自己的生命,使生 命变得美好而隽永。这两个词.将诗的意志和内涵提升到一个非常高的高度,使 得通篇口语和直接言死的粗俗得到了一定程度的缓和。 由此,整篇文章的脉络和内涵变得清晰:作者和友人都是贵族阶级,家资殷 富,但他们的生活方式不尽相同,诗人的主张是,生命是短暂的,应该及时行乐, 通过这种方式得到喜乐,达到永乐。而那个侧面描写的友人,则主张努力工作, 认真创造价值。这首诗作,就是在讨论什么样的生活方式更加健康、更加有价值, 诗意深刻之处正在于此。

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档